非形式系统相关论文
美国奇幻小说《冰与火之歌》具有波澜起伏的虚构故事情节和优美独特的文学语言。本文借助刘宓庆的翻译美学理论,探析该小说第一卷《......
中国和日本是唇齿相依的两国,文化交流源远流长。《日本と日本人》广泛地涉及中国和日本文化史及政治,为促进中日两国的学术交流及......
童话是儿童文学一种重要的体裁。这种作品通过丰富的想象、夸张和象征来塑造形象,反映生活。王尔德一生只创作了九篇童话,却展现了......
童话是儿童文学一种重要的体裁。这种作品通过丰富的想象、夸张和象征来塑造形象,反映生活。王尔德一生只创作了九篇童话,却展现了......
本报告以儿童文学The Unpredictability of Being Human(《不可预测的人生》)作为翻译实践文本,对翻译中产生的问题进行分析与总结......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
以张培基的英译散文为研究对象,结合刘宓庆提出的翻译美学理论,从翻译审美客体的形式系统(包括音、词、句)和非形式系统(包括风格、情景......
《楚辞》不仅辞藻瑰丽、语句优美、结构恢弘,极具文学艺术之美;且意象深邃、情感炽烈、内美修能,极具精神和情感之美,不仅对后代的......
散文,作为文学的一部分,鉴于其自身的特点,翻译难度相对较大。散文翻译需要译者尽可能在译文中最大限度的再现出原文的审美价值。......
中国现代散文主要指的是“五四运动”后也就是开始普及白话文之后的散文。这一时期涌现了不少优秀的散文家,也创造了很多优秀的作品......
学位
本报告是基于美国著名汉学家高居翰教授的《凝视往昔》公开课字幕汉译项目撰写的一篇实践报告。该课程以传播西方中国画研究成果为......
乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)是英国散文史上的关键人物。他提出了一个文章风格的有名定义:把恰当的词放在恰当的位置,这就是风......
作为中国近代史上的文学泰斗,鲁迅的名字几乎家喻户晓。他给我们留下了无数的优秀文学作品。现在,这些作品中已有众多的日语译本出现......
数千年来,东西方的翻译家,理论家和作家从来没有停止过对翻译和美学的探讨。他们的执着促进了美学与翻译的结合。翻译美学这一理论最......