马儒翰相关论文
<外国史略>是一部重要的历史、地理著作.但其著者是谁,学术界疏于探究.本文广泛引用中外文献加以考释,认为<外国史略>的著者当为马......
中国洋泾浜英语是学术界研究较少的对象.1834年英国人马儒翰曾写下了一份很少人知道的中国洋泾浜英语语词集,本文对这一语词集进行......
在中西文化交流史上占有重要地位的英华书院,在培养翻译人才方面亦颇有成就,袁德辉和马儒翰无疑是其中最负盛名者:袁德辉成为林则......
1840年2月20日,英国外相巴麦尊(Lord Palmerston,1784–1865)向清廷发出照会,正式对华宣战,并详细陈述开战原因,以及所要求的赔偿......
鸦片战争期间,中英双方都存在语言沟通的难题。但是,英方由于聘用马儒翰等人担任翻译,有效解决了政治沟通和情报收集等问题。他们......
本文透过梳理原始史料,分析1834年英国第一任驻华商务监督John Napier名字的翻译问题。当时的行商把他的名字翻成"律劳卑",引来Nap......