黄克孙相关论文
翻译界向来有归化与异化之争,归化主要以目的语文化为归宿,而异化主要以源语文化为归宿.而《鲁拜集》语言丰富,并传达了丰富的文化......
介绍了物理学家兼诗人黄克孙先生的著作和经历,特别考察了他与杨振宁先生的特殊友情以及在玻色气方面的合作研究详情。......
摘要:四行诗集《鲁拜集》是英国文学的瑰宝,流传版本中以汉译本中语言学家黄克孙先生的版本影响最为深远。黄克孙先生采用称之为“衍......
<正>1918年,开一代风气的刊物《新青年》发表了胡适译诗《老洛伯》,这译于1918年3月1日的短诗标志了白话译诗开始,至今已足足一百......
《鲁拜集》的名声已经足够响亮,中译本也已经足够丰富(甚至泛滥了),但仍然持续成为出版的热点。仅从近年看,自2011年以来每年都有......