隐喻与转喻的识解、转换与翻译创造性研究——以《红楼梦》英译为例

来源 :叶文兴 |
上世纪七十年代以来,随着认知科学的发展,隐喻和转喻研究从修辞学的视角更多地转向了认知语言学的研究。这种认知转向使得关于隐喻和转喻的研究迅速成为学界的热点,也使得隐喻与转喻和翻译仅限于修辞的关联扩展到了涵
上世纪七十年代以来,随着认知科学的发展,隐喻和转喻研究从修辞学的视角更多地转向了认知语言学的研究。这种认知转向使得关于隐喻和转喻的研究迅速成为学界的热点,也使得隐喻与转喻和翻译仅限于修辞的关联扩展到了涵盖翻译过程在内的诸多方面。由于传统的隐喻和转喻修辞观,过去对隐喻和转喻的翻译研究仅局限在词句层面,过度纠结于隐、转喻翻译的形式和语义,而鲜少关注到译者翻译策略的抉择。认知科学介入以后,隐喻和转喻的涉身性基础被明确,隐喻和转喻也被上升到了人类认知和理解世界的思维组织方式的高度,隐喻是人类“根据一事物来理解和体验另一事物”的思维方式。而转喻同样也被重新定义:转喻是通过一个概念体(载体)到达同一ICM中的另一个概念体(目标体)的认知过程。被重新定义的隐喻和转喻拥有了更强有力的解释力,也使得它们与翻译有了更宽的接触面。本文尝试以概念隐喻和转喻理论为基础,通过定量与定性分析,结合描写翻译学文本细读和认知路径选择分析法,以《红楼梦》的两个经典全译本中的回目、人名和诗歌为语料,考察了两个译本对于其中的隐喻和转喻表达的翻译,并基于隐喻图式——例示的路径选择,分析两者翻译决策的原因。通过实证研究,笔者进一步提出了隐喻和转喻的创造性翻译策略。第一章绪论首先介绍了研究的背景、意义和方法。本文的研究背景是《红楼梦》作为一部经典小说名著,其语言艺术造诣登峰造极,更是把诗、词、曲、歌、谣、谚、联、灯谜、酒令等集于一体,堪称语言艺术皇冠上的明珠。正是由于其极大的语言艺术成就,对其的翻译活动在历史上从未停止,其中英国汉学家霍克斯与闵福德的合译以及杨宪益与戴乃迭的合译最具代表性,接受度最高。这两个全译本为《红楼梦》在英语世界的传播做出了极大的贡献,并间接推动了中国文化的对外推介。接下来文章进一步介绍了研究内容——两个《红楼梦》经典译本对小说中回目、人名及诗歌中的隐喻和转喻的翻译及其策略分析,并基于分析结果提出隐喻和转喻对于翻译创造性的允准和限制,在分析基础上提出了针对隐喻和转喻的创造性翻译策略。紧接着,文章引出了该研究的意义——为隐喻和转喻的创造性翻译提供参考途径,从而为文学翻译提供更多的创造性可能,并进而为翻译过程研究和译者的培训提供参考。本章的最后一节阐明了研究方法,即描写翻译学的文本对比分析法和认知路径选择分析法。采用文本对比分析法是因为该方法摒弃了单方面依据原文来探讨翻译问题的思路,转而采取回顾性的视角,注重译文与原文的互动,重视译文的相对独立的系统性和可解释性,从而客观地描述隐喻和转喻维度上的文本关系。采纳认知路径选择分析法是因为该方法不会对译者产生影响,所以分析结果相对准确,并且该方法对于隐喻和转喻的翻译分析尤为适用。研究者可以根据不同译文对于同一译文的不同认知关系,从而确认创造性翻译的认知路径。第二章为文献综述,该部分首先陈述了认知科学的发展,介绍了从第一代认知科学到第二代认知科学的发展历程。第一代认知科学认为认知的基础单位是“符号”,认知活动是通过计算机程序对符号的一系列处理,人的认知活动可以被计算机模拟。这一阶段的认知科学挑不出“二元论”的范畴,认为身体和思维是各自独立的,人类的理解能力是独立于感知能力和身体体验的,把感知和概念分开,认为推理是一种独立的存在,不具备隐喻和转喻性。第二代的认知科学认为由于人类的概念系统和推理来自我们的身体,“认知”的定义应该被拓宽。在第二代认知科学中,认知被认为是心理过程或结构,涵盖了视觉加工、听觉加工、嗅觉加工、动觉加工、记忆、情感、思维、语言等。心智不是一个独立于大脑和身体之外的存在,更不能独立于我们在世界上活动的知觉动觉系统。第二代认知科学还承认了认知的涉身性,认为我们集体拥有的生物能力,以及我们作为生物在环境中活动时获得的身体和社会经验。接下来笔者介绍了认知基础上的隐喻和转喻,陈述了它们从传统的修辞手段到认知隐喻和转喻的发展历程以及它们在语义理解中所起的推理作用;回顾了隐喻翻译和转喻翻译研究的历程和现状,在此基础上,进一步回顾了翻译的创造性研究现状。该章的第二部分,主要对《红楼梦》的版本和英译本进行了介绍,回顾了《红楼梦》的隐喻翻译研究和转喻翻译研究现状。第三章从理论上梳理了隐喻、转喻与翻译的创造性的关系,并分别陈述了意象图式——例示与翻译的创造性;隐喻与翻译的创造性以及转喻与翻译的创造性的关系。第四章主要围绕《红楼梦》两个经典译本对回目、人名以及诗歌的隐喻和转喻的处理进行了对比分析。本章首先陈述了语料选择的理由,接下来便分条目对《红楼梦》的回目、人名以及诗歌的隐喻和转喻翻译进行了对比分析,通过回顾的方式确认了译者对同一原文的不同翻译认知路径。在此基础上,分析了隐喻和转喻对于相关内容翻译的允准和限制。第五章隐喻、转喻与翻译创造性策略:本章中根据第四章的对比分析内容,分别针对隐喻和转喻的创造性翻译提出了相应的策略。这些策略包括隐喻图式明晰化、偏倾隐喻图式——例示的等价代换、逆向构造隐喻表达以及范畴——范畴特征转喻图示的例示与翻译创造性、反问——否定转喻图式的多样化例示等。第六章为结论部分,本部分内容主要陈述了研究结论、研究价值与启示以及研究局限与展望。
系统性红斑狼疮(systemic lupus erythematosus,SLE)是一种可累及多系统,多脏器的慢性、炎症性、自身免疫性疾病,其临床表现也是多种多样,该病易产生大量自身抗体和免疫复合物,
从四个方面概述了生态系统模拟模型的发展现状:1)个体及种群,种群动态模型主要模拟在一个生境中单个种的动、植物个体出生或发芽、成长及其死亡过程,还有种内竞争和种间相互
针对红外成像制导跟踪的目标具有低信噪比、且背景和噪声干扰信息严重的特点,设计了一种基于数学形态学的红外灰度图像小目标检测识别算法。实验表明,该算法能够大大提高目标
为了全面掌握北京市农村地区清洁取暖设备的实际运行效果,采用先进的物联网、设备监控及云应用技术,建立了北京市级清洁取暖运行效果监测平台,实时监测清洁取暖系统的运行状
近期,电影《八佰》上映引起热议,当年那慷慨悲壮的一幕又浮现在人们的眼前。笔者查阅了1937年10月份相关的《中央日报》等新闻媒体,力求还原83年前四行仓库保卫战中中国军队
HXSP-2108C光电隔离型RS-232/RS-422/RS-485接口转换器(文中简称光电隔离器)广泛应用在各台站当中,它与电力采集器的COM口(RS-485)、AMF25自动控制器串口(RS-232)相连,完成对
擦版废液是北京印钞有限公司的主要废水之一,采用超滤工艺对擦版废液进行处理,超滤清液回用于擦版液的配制,超滤浓液絮凝后离心脱水,脱水废渣外运。运行结果表明,超滤联合离心脱水
热环境是影响家禽生产的一个重要方面,它取决于以空气温度为主,湿度、风速和热辐射为辅而形成的综合效应。家禽生产的适宜温度一般为:产蛋鸡19-22℃,肉鸡18-22℃。当外界热环境超
[摘 要]预习是教学的一个重要组成部分,在整个学习知识的过程中有着不可低估的作用。教师可以运用杜郎口中学等学校的成功范例,思考学生预习成效差的原因,指导学生预习。  [关键词]课前预期;学习效率;学生  [中图分类号] G632.4 [文献标识码] A [文章编号] 1674-6058(2019)18-0085-01  《现代汉语词典》这样解释预习:“学生预先自学将要听讲的功课
课堂教学是学生在校期间学习文化科学知识的主阵地,也是对学生进行思想品德教育的主渠道。课堂教学不但要加强双基而且要提高智力;不但要发展学生的智力,而且要发展学生的创造力
随着钢铁行业对物流的无人化程度要求的不断提高,钢材的无人化运输技术得到越来越多的重视。而工业无人化运输中使用最多的工具就是AGV。在AGV相关技术的研究中,AGV的轨迹规划是一个重要
我就农业资源调查和农业区划有关的几个问题,谈谈一些粗浅的认识和体会,不妥之处,请批评指正。
近些年利用3D图形技术在美国MTU(Mfire)程序的基础上研发的矿井通风计算机模拟系统,经过反复试验,验证其是符合煤矿企业安全生产要求的先进软件工具。但同时仍然还存在一些有
多媒体对英语教学有很大的辅助效果,为广大教师和学生所认可.利用多媒体教学可以丰富学生的听觉和视觉感受,充分调动学生的感官,达到更好的教学效果.另外,多媒体教学对促进师
期刊
相对于传统劳资人事管理,战略人力资源管理除了建立“以人为本”的管理前提,更注重企业经营战略中人力资源管理的作用和职能。有效构建现代企业的人力资源管理体系,应加强对战略人力资源管理的认识,建立有效的激励机制,打造人才竞争的优良环境,提高企业核心竞争力。而DH集团作为国内民营企业比较成功的发展典范,在现今所处的历史阶段,在管理上还有较多的不足,在人力资源管理方面的表现尤为突出。本文将针对这些问题进行探
从1917年胡适在《新青年》发表《文学改良刍议》到现在,中国新文学已经有了整整一百年的历史.一百年里,中国新文学经历了太多的悲喜剧.百年再回首,反思百年新文学的优与劣,回
期刊
以国营企业产权有偿转让为主要内容的深层次的经济改革,近两年来在我市得到了迅速发展,先后有20多家企业进行了产权的整体转让或部分转让,使我市企业产权转让市场初步形成。
广西汽车集团是广西大型的汽车企业之一,目前公司出口产品种类较少,不足以独立支撑一个国外经销商的发展需求。为此,公司计划基于现有纯电动厢式运输车平台,开发汽油微型厢式运输车和微型客车,以完善公司产品体系,增强国外经销商信心,支持经销商做强做大。通过对中国出口的畅销微型汽车产品进行分析,找出国内汽车出口的优缺点,结合市场调研对区域法规及市场需求的了解,为公司汽油微型厢式运输车和微型客车的开发策略提供相应对策。
关键字:“一带一路”;中国话语权;合作共赢;  一、“一带一路”倡议要增强中国话语权  话语权落脚点在“权”字上,话语权是国家权力的一部分,是国际事物的定义权,也是国际机制的制定权,同时也是国际上是非曲直的评判权。一国的倡议要想国际社会得到广泛认同,首先应该掌握话语权。当今世界,掌握话语权就能掌握主动权,而现状国际上占主导话语体系的是以美国为代表的西方国家的语义体系,维护的是以西方国家为核心的国际
期刊
2005年7月21日的人民币汇率调整,引起了国内及国际社会的广泛关注。本文分析了人民币升值对我国外贸经济的影响,认为人民币升值有其必然性,人民币升值有利于我国对外贸易的发
<正> 40年代中期制定的大伦敦规划采用的是单核心同心圆规划结构。它是由内向外划分的四个圈层(内圈、近郊圈、绿化圈、外圈)的单核心同心圆布局。但大伦敦在其几十年的实践
将胺类固着剂用于阴离子松香胶中性施胶,探讨固着剂电荷特性对阴离子松香胶中性施胶的施胶效果和增强效果的影响。从湿部化学浆内电荷层面分析了固着剂用于阴离子松香胶中性施
肌肤御寒“灌水”方案;除皱革命 1小时重现年轻面容;《绿箭17885》创意走下荧屏
螺蛳是餐桌上的美味佳肴,但烹调螺蛳首先要剪去它的尾部,自己操作起来甚是麻烦。市面上虽然已有专用去尾机,但普遍存在机型大、噪音大、操作不安全等问题。经过观察分析,我发
目的研究中医治未病思想对2型糖尿病患者的临床治疗效果。方法选取我院2013年6月~2014年6月收治的2型糖尿病患者50例,随机分为实验组和对照组,对照组采用糖尿病基础干预,实验
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
以民办高校为研究背景,在认知心理学视域下探讨英语专业基础英语课程的课堂教学存在的问题,通过深入剖析学习者、教授者和教学客观环境等因素,积极提出相应的解决策略,以此达
近年来由于各地基层医院广泛开展药物流产、人工流产、剖官产,植入性胎盘发病率有增高趋势。植入性胎盘的治疗,原则上是施行子宫切除术切除子宫会对年青患者造成生理及心理上的
今年8月,国家标准委新批准成立的一批全国标准化技术委员会/分技术委员会中,作为秘书处承担单位的浙江艺力水晶饰品有限公司榜上有名,获批准等建“全国日用玻璃标准化技术委员会
<正> 一、概述平面磨床上,磨头上下升降,往返频繁,不仅精度要求高,还要求运动灵活。如果磨头与立柱间采用钢导轨并在其间按装滚珠滚动结构,能很好地满足这些要求。我厂生产的
摘 要:在医院使用的各种医疗设备当中,有一些比较危险性的设备需要更加安全的管理,比如医用压力容器就是其中的一种。医用压力容器的安全运行能够极大的防范危险事故的发生,从而提高整个医疗体系的安全性,因此安全规范管理医用压力容器是提高医疗服务质量的重要一环。对于医疗设备安全性的管理有相关的法律法規进行约束,比如《特种设备安全监察条例》、《固定式压力容器安全技术监察规程》等,笔者结合这些相关法律法规,结合
老油田的增产措施大都很频繁.但是对于措施增油量以及油田自然递减率的计算并没有很好的方法.文中通过详细解剖双河油田核三段VII油组下层系补孔、换泵、堵水措施增油规律,建
多孔金属配合物具有结构和性质的可调控性,在气体吸附、离子交换、催化等方面具有广泛的应用前景,传统的合成方法主要有溶液法、水热/溶剂热等。离子液体由于具有独特的物理化
因为相爱,所以选择结婚;因为没有了爱,所以选择离婚.结婚与离婚也就在爱与不爱之间,但是我们的男主人公离婚前的这番话却让我们深思……
与专业分工、学科精细、追求效率的现代美术教育相比,通识教育显得有些“不合时宜”。然而,从艺术提升修养、完善人格的文化功用来看,美术就是通识教育的一部分,同时,美术的
Unit 211.(2005浙江)I couldn t .The line was busy. A .go by B .go around C.get in D .getthrough 2.(N M ET 1998)—C an I get you a cup oftea? — . A .Thats very n
自80年代中期以来,沙特阿拉伯、科威特、阿联酋、卡塔尔、伊朗等海湾国家的石油收入总体呈下降趋势。1998年海湾合作委员会六国收入估计只有800亿美元,相当于1981年的37%,其中沙特石油收入从上年
一位小学教师让她班上的学生玩游戏:每位学生从家里带几只苹果,用塑料袋装着,每只苹果上写上自己痛恨的人的名字,有几个痛恨的人就带几只苹果。   第二天,每个孩子都拎了个塑料袋,里面装着苹果。有些学生带的是两只苹果,有的是三只,最多的有五只。老师叫学生们把这些苹果一直带在身边,这个游戏玩一个星期。   几天过去了,有些学生开始抱怨说苹果烂了,味道很难闻。带着五只苹果的学生还抱怨说太重了。   终于,一
期刊
THE talks between Chinese President Xi Jinping and his American counterpart Barack Obama on June 7 and 8 at Sunnylands in Rancho Mirage, California, marked the first face-to-face meeting between the l
期刊