奔跑于野

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zs83315
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纳瓦雷·司格特·莫马岱对美国本土裔文学做出了突出贡献,其普利策奖获奖作品《日诞之地》为美国本土裔文学的复兴带来了曙光。莫马岱的文学作品具有浓厚的民族色彩,他擅长用诗一般的语言,将北美西南部印第安人的部落历史、传统文化、宗教信仰、生活态度和生态理念表现得淋漓尽致。莫马岱有着多年印第安保留地的生活经历,他对所生活的土地有着浓厚的感情,这也深深地影响着他的文学创作。此外,他对当时印第安人所面临的文化与身份危机问题也有着敏锐的洞察力。莫马岱的小说《日诞之地》和《远古的孩子》都讲述了迷失身份而又游离在主流社会边缘的印第安人的回归。这两部小说在结构上有着极大的相似之处。奔跑在两部小说中出现的频率比较高,而且各小说的前言与结尾皆描述了同一奔跑场景。目前,国内外学者对奔跑这一主题的研究多集中在体育领域,常与犯规、逃离和反抗相联系。而在文学领域却鲜少有学者对此话题进行系统而深入地研究。奔跑这一主题在美国本土裔文学及其传统文化中具有重要的意义。莫马岱在其小说中将印第安部落的传统仪式和神话传说的奔跑主题赋予了现代性的特殊意义。向阳奔跑是缅怀逝者重获新生的仪式,黑夜奔跑是寻求根本回归自然的典仪,同时也体现了作者对民族问题的密切关心以及对传统文化归属的深刻关怀。但从另一方面来看,阿贝尔和赛特在奔跑中的回归也暗含着一种逃避。在某种程度上,他们向着印第安传统文化方向的奔跑也是一种对大城市机械式生活模式的一种逃避以及对进入白人主流社会的一种抗拒。而这种逃避并非长久性的,结合当时的具体情况,回归和逃离为阿贝尔等印第安人重新找回自我提供了可能。因此,也为将来印第安人更好地融入外部世界而又不迷失自我奠定基础,做出了准备。本文拟对莫马岱的两部小说中的“奔跑”进行深入分析并揭示其在小说主题表现上的重要意义。作为一种仪式,奔跑不仅修复了人与土地的紧密联系,并且带来了个人的重生与民族传统文化的复兴。但奔跑也暗含着奔跑者对主流社会的暂时逃避与抗拒。本文主要由五个部分组成。引言部分首先梳理了《日诞之地》和《远古的孩子》的国内外研究现状;其次介绍了该研究的前提、价值和意义。第一章探讨了奔跑与美国本土裔及非本土裔文学的紧密联系及其意义。在美国本土裔文学中,奔跑常与郊狼、“恶作剧者”、“半人马”以及部落仪式相联系。在西方文学中奔跑也与(宗教)仪式和“恶作剧者”有关,但他们更多地与男性气质的展现和浪漫气质的吸引以及逃离和反抗等相联系。第二章主要分析了奔跑在重生方面的体现与作用。奔跑不仅使阿贝尔和赛特重新修复了与土地的紧密联系,还使其恢复了对印第安传统文化的记忆与认识,进而使其印第安身份得以回归。第三章主要探究了奔跑在莫马岱小说中所表现出的逃避与反抗。面对大城市机械化的生活体制和消费至上的社会压制,奔跑体现了阿贝尔和赛特的逃离。面对主流文化和白人权威的压制,他们的奔跑体现了对进入主流社会的一种抗拒。但这种逃避和抵触是暂时的,其目的是为了将来更好地与外界相处。最后,结论部分总结了奔跑在莫马岱小说中的内涵与意义。阿贝尔和赛特的奔跑表现出了莫马岱对阿贝尔一代印第安人所面临的社会与个人问题的深刻关怀。他的小说同时也为读者们提供了一面镜子,引导其对作品中的所体现出的问题进行深刻思考与反思。
其他文献
急性髓系白血病(Acute myeloid leukemia,AML)是造血干/祖细胞起源的一组异质性克隆性肿瘤,目前临床上对AML病人的标准联合化疗方案存在诸多问题。热休克蛋白(Hsp)90在AML中
整体听写(Dictogloss)属于交际性的教学活动,旨在借助学习者之间的意义协商和相互反馈,促进语言学习。本文通过实证研究来探讨课堂上的整体听写练习如何提升学生汉语二语输出
反义语素合成词,是由意义相反或相对的两个单音节语素组成的联合型复合词。反义词表示事物的对立,而当反义词由对举固定成为反义语素合成词表达一个完整意思时,强调的是事物
刘少奇关于矛盾问题的认识及其实践是对马克思主义经典作家矛盾思想的继承和发展,是对中国传统文化中矛盾思想的扬弃和丰富,它是刘少奇同志在长期的革命斗争和社会主义建设实
本文为一篇以汉译英为主的交替传译实践报告。笔者于2016年10月20号承担了 2016年面向东盟国家的节能减排标准化培训班的交替传译任务。面向东盟国家的节能减排标准化培训班
为了加强广西矿业企业与东盟各国矿业行业部门的交流合作,为东盟国家培养更多高素质的矿业领域人才,中国东盟矿业人才交流培训中心组织承办2016年第五期专题培训班。笔者有幸
目的:评估toric人工晶状体植入后的早期旋转稳定性情况,并分析其与术前术中各测量指标等因素的相关性。方法:观察2016年7月至2017年2月期间于浙江大学医学院附属第二医院眼科
语言是翻译的客体也是载体,从语言学的角度探讨翻译由来已久。篇章语言学作为语言学深入发展的新视角,该领域的研究成果为翻译研究提供了一些新的方法。从语篇的角度研究翻译
目的初步探讨化疗联合HLA不全相合G-PBSC输注(造血干细胞微移植)治疗恶性血液病的临床应用。方法回顾性分析2015年05月至2016年12月在本院接受造血干细胞微移植治疗的13例恶