论文部分内容阅读
翻译:小虎
a little too far有点太过分了
A: I feel so sorry, but I didn’t mean it.
B: Really, don’t you know you have gone a little too far?
A: 我十分抱歉,但我不是有意的。
B: 真的,难道你不知道你有点太过分吗?
after you请你先走(两人同时出门,让对方先行)
A: You first.
B: No, after you.
A: Thanks! It’s nice of you.
A: 你先请。
B:不,你先请。
A: 谢谢!你真好人。
I’ve had enough受够了,吃饱了
A: Stop nagging. I’ve had enough out of you.
B: Ah! You’ve gotten tired of me.
A: 别再唠叨,我已经受够了。
B: 呀!你厌倦我了。
A: Want some more dessert?
B: No, thank you. I’ve had enough. I can’t eat any more.
A: 要添些甜品吗?
B: 不要了,谢谢,我饱了,再吃不下了。
hold it down (= keep quiet)安静一点
A: Hold it down in here. My brother is on the phone from Canada.
B: OK.
A: 请安静一点,我哥哥从加拿大打电话来。
B: 好的。
never been better
从来没这么好过
A: How is life?
B: Never been better. I was promoted last Friday.
A: Wow, congratulations!
A: 生活如何?
B: 从来没这么好过,上星期五我升职了。
A: 哇,恭喜你!
don’t get me wrong
别误会我的意思
A: Would you like to be my guest for tonight’s dinner?
B: Thanks, but no.
A: Never mind, please forget what I’ve said.
B: Hey, don’t get me wrong. I didn’t mean I don’t want to go with you, but I really have something urgent to deal with.
A: 你赏面今晚和我一起吃饭吗?
B: 谢谢,但不行啊。
A: 不要紧,请忘记我所说的好了。
B: 嘿,别误会我的意思,我可不是说我不想跟你去,只是我要处理一些紧急事情。
a little too far有点太过分了
A: I feel so sorry, but I didn’t mean it.
B: Really, don’t you know you have gone a little too far?
A: 我十分抱歉,但我不是有意的。
B: 真的,难道你不知道你有点太过分吗?
after you请你先走(两人同时出门,让对方先行)
A: You first.
B: No, after you.
A: Thanks! It’s nice of you.
A: 你先请。
B:不,你先请。
A: 谢谢!你真好人。
I’ve had enough受够了,吃饱了
A: Stop nagging. I’ve had enough out of you.
B: Ah! You’ve gotten tired of me.
A: 别再唠叨,我已经受够了。
B: 呀!你厌倦我了。
A: Want some more dessert?
B: No, thank you. I’ve had enough. I can’t eat any more.
A: 要添些甜品吗?
B: 不要了,谢谢,我饱了,再吃不下了。
hold it down (= keep quiet)安静一点
A: Hold it down in here. My brother is on the phone from Canada.
B: OK.
A: 请安静一点,我哥哥从加拿大打电话来。
B: 好的。
never been better
从来没这么好过
A: How is life?
B: Never been better. I was promoted last Friday.
A: Wow, congratulations!
A: 生活如何?
B: 从来没这么好过,上星期五我升职了。
A: 哇,恭喜你!
don’t get me wrong
别误会我的意思
A: Would you like to be my guest for tonight’s dinner?
B: Thanks, but no.
A: Never mind, please forget what I’ve said.
B: Hey, don’t get me wrong. I didn’t mean I don’t want to go with you, but I really have something urgent to deal with.
A: 你赏面今晚和我一起吃饭吗?
B: 谢谢,但不行啊。
A: 不要紧,请忘记我所说的好了。
B: 嘿,别误会我的意思,我可不是说我不想跟你去,只是我要处理一些紧急事情。