野田妹:垃圾堆里升起的明星

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuguanghong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  翻译:思苇
  When the manga Nodame Cantabile[如歌的] started running in Kiss in 2001, its author, Tomoko Ninomiya, most likely never imagined what a huge hit it would be.
  The popular manga was made into a live action TV drama broadcast in October, 2006. Some had assumed[猜测] that audiences might find the topic of classical music boring, but the show unexpectedly[想不到地] attracted a huge number of viewers. “lt surprised me when my kids started listening to Beethoven’s Seventh symphony[交响曲] and Rachmaninoff注1. They used to call the works noisy when I listened to them,”an engineer and amateur[业余] musician said.
  Daisuke Mogi, principal oboist[双簧管手] of the NHK Symphony Orchestra[管弦乐队], said he was astounded[大吃一惊] when he heard pedestrians[行人] whistling Beethoven’s Seventh on the street. A conductor himself, Mogi said: “This is probably the first time the piece was used as a theme song for a TV series. It had a huge impact.”Nodame Cantabile is a comedy set in a music conservatory[音乐学校]. It stars offbeat[非传统的] piano student Megumi Noda, nicknamed Nodame, and her pianist-turned-conductor Prince Charming Shinichi Chiaki, as well as their friends and teachers. The story is alive with sparkling[闪闪发光的] oddballs[怪人]. For example, Nodame is a slob[懒鬼] who lives in a dump[垃圾场]-like apartment, and Chiaki, the genius conductor-to-be, is terrified of flying.
  Ninomiya met a young piano student who contacted her via[通过] her homepage. Ninomiya became fascinated with the girl, a sloppy[邋遢的] oddball, just the opposite of her stereotyped[老套的] image of a classical musician. Acquainted with[认识] more musicians through her, Ninomiya decided to create a manga featuring music students.
  Although the manga was initially[最初] targeted at women in their 20s and 30s, Ninomiya’s editor said the story turned out to be very attractive to people from all age groups. “Many fans say they have become interested in classical music or that they want to start playing instruments,”she said.
  This is not something really new. In Japan, manga and anime are always leading the trend. When Hikaru’s Go注2 first became well-received, thousands of teens rushed to institutes to learn the game of go[围棋]. However, in this case, the TV drama has greatly enlarged the effect. For example, an orchestral album made for the show named Nodame Cantabile LIVE! that was released in November, 2006 sold 53 thousand copies in its first week on sale and finally ranked No. 7 on the charts, breaking the record for highest ranked classical music album.
  Despite the fact that the series was put to an end in 2006, Nodame and her story continue to boost the classical music scene in 2007, because the anime has been on TV. Struggling Japanese orchestras are more than happy to hop[跳] on the bandwagon[流行]. If it takes a sloppy and imaginary[虚构的] manga character to fill seats in their auditoriums[会堂], so be it.
  当漫画《交响情人梦》于2001年在《Kiss》杂志上开始刊登的时候,作者二之宫知子很可能根本没想过它会成为一部大热作品。
  这部广受欢迎的漫画被拍成了真人电视剧,从2006年10月开始播放。有人原以为观众会觉得古典音乐这样的主题比较乏味,但节目出人意料地吸引了一大批人收看。“当孩子们开始听贝多芬第七交响曲和拉赫马尼诺夫的音乐时,我大吃一惊。以前每当我听古典音乐,他们都会嫌这些音乐太吵,”一位工程师兼业余音乐家这样说道。
  日本广播协会(NHK)交响乐团的首席双簧管手茂木大助说,他很惊讶地在路上听见行人吹着贝多芬第七交响曲调子的口哨。自己也是一名指挥家的茂木指出:“这大概是这首作品第一次被用作一部电视剧的主题曲。这个影响是非常巨大的。”
  《交响情人梦》是一部发生在一间音乐学院的喜剧。它围绕着我行我素的钢琴学生野田惠(昵称“野田妹”)展开,讲述了她那位弹钢琴出身、后来改学指挥的白马王子千秋真一以及他们的众多朋友和师长的故事。故事里到处都是抢眼的怪胎奇人—例如野田妹便是一个大懒鬼,把自己的公寓搞得像垃圾场似的;而天才的未来指挥家千秋则对坐飞机有极大的恐惧感。
  作者二之宫知子认识了一名在她的主页上和她联系的钢琴学生。她渐渐被这个女生吸引了—这个人不修边幅,个性古怪,和二之宫对古典音乐家的固有印象完全不同。二之宫后来通过这个女生又认识了不少音乐家,于是决定创作一部关于音乐专业学生的漫画。
  二之宫的编辑表示,尽管这部作品一开始的目标读者群是20岁到30岁的女性,故事却吸引了来自各个年龄层的男男女女。“许多粉丝说他们开始对古典音乐感兴趣了,或者他们打算开始玩乐器,”她说道。
  这也不是什么新鲜事。在日本,动漫总是潮流的指向标。当初《棋魂》开始走红的时候,成千上万的青少年马上涌到围棋学校学下棋。不过,这次的情况是电视剧将这种影响力大大加深了。例如《交响情人梦LIVE!》这张为电视剧而制作的交响乐专辑在2006年11月上市,推出的第一周便卖出5.3万张,最终名列销量排行榜第七,打破了有史以来古典音乐专辑最高名次的纪录。
  尽管电视剧早在去年年底播完,野田妹和她的动人故事还将继续为今年的古典音乐带来繁荣,因为该作品的动画已被搬上电视屏幕。挣扎求存的日本管弦乐队一点也不在乎跟着流行走。如果一个邋邋遢遢的虚构漫画人物能为他们的会堂带来更多听众,这又何乐而不为呢?
  


其他文献
It’s been almost ten years since J.K. Rowling published Harry Potter and the Philosopher’s Stone, long enough that there are probably some Potter readers who don’t remember a world where owls weren’t
期刊
今年是香港回归十周年。作为庆祝活动之一,第12届“21世纪联想杯”全国英语演讲比赛选在香港中文大学的邵逸夫堂举行,并于3月底圆满结束。本期“口语角”栏目选登了本届比赛亚军—中国传媒大学钟石同学的命题演讲。主修英语播音主持的他演讲时气定神闲,应对自如,娓娓道来。我们就来一睹他的风采吧!(想了解比赛详情的同学可以点击以下网址:http://edu.sina.com.cn/contest/ )    L
期刊
对于“骨灰级”漫迷来说,《蓝精灵》、《大力水手》、《变形金刚》、《忍者神龟》等动画可以说是时代座标般的存在。放眼当今动漫界,我们已经很难再找到像《圣斗士星矢》和《七龙珠》这样的经典作品。7月11日,中国的漫迷就能在电影院重温曾经风靡全球的《变形金刚》……    Twenty years ago, “Transformers”-the comic books, toys and animated T
期刊
翻译:芥子  《拯救阳光》是英国导演丹尼·博伊尔(曾执导《猜火车》《惊变28天》)的最新作品。该片演员阵容十分国际化,我们不仅可以看到好莱坞新晋小生克里斯·埃文斯和爱尔兰影星斯里安·墨菲的身影,还可以看到久违的亚洲巨星杨紫琼和真田广之。  Fifty years in the future, the sun is dying, and the earth and its inhabitants[居
期刊
The red-letter date of July 1st, 2007 marks a 1)milestone as the 10th anniversary of the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR). The historic day is a uniquely memorable
期刊
翻译:曼曼  Six in the morning is way too early for the kind of laughter that is echoing around a sports ground in central Bombay. Walkers and joggers are 1)frowning at a group of 40 people 2)hooting and 3
期刊
还记得CE: Teens在今年一月推出的人生规划专题吗?不少读者从中受到启发,产生了大大小小的梦想。在构思未来的时候,你是否想到一个切实的问题—梦想的启动资金在哪里?  随着经济发展和投资热潮,“你不理财,财不理你”的想法流传了开来,个人理财逐渐进入寻常百姓家—其中,以少年理财的推广尤其引人关注。无论你打算存钱买电脑或上大学,或者准备暑期打工积累经验,又或是希望将来投资创业,少年理财都是你不可或缺
期刊
翻译:隽谊  “Zorbing? What’s zorbing?”This is the response I’ve received from almost everyone I told about my plans for the weekend. “Zorbing,”I replied 1)enthusiastically, “is rolling down a hill in a big
期刊
Bless Your Mess 杂乱无章也是福    Neatness is outdated. Let those stacks[堆] of paper pile up on your desk. Don’t worry about the laundry[要洗的衣物] tossed[丢] in the corner. Let the icons clutter up[堆满] your comp
期刊
翻译:隽谊  Although zorbing[悠波球] was invented in 2000 in New Zealand, it has only recently begun to take off around the world.  It involves a giant plastic ball which has two skins ?one inside the other.
期刊