论文部分内容阅读
摘要:目前演讲的艺术推向了一个新的历史阶段,对演讲的研究已从过去的重点研究演讲的方式和演讲的语言风格发展到了逻辑学、演讲心理学、演讲美学、论辩术、谈话术和演讲发展史的全面研究;礼仪演讲在社会科学发展的今天使用得特别广泛;而礼貌词语在英语礼仪演讲中是一项很重要的艺术,值得我们去探讨研究。
关键词:礼仪演讲 礼貌语言 功能和效果
演讲类型(The Styles of Public Speaking)按其内容标准可分为政治演讲、法律演讲、社会生活问题演讲、学术演讲、管理演讲、宗教演讲和礼仪演讲(贺海龙,2000.5)。礼仪演讲多数发生在欢迎词(Welcoming Speech)、欢送词(Seeing-off Speech)、祝贺词(Congratulating Speech)、颂词(Praising Speech)、就职演说(Inaugural Speech)以及各种仪式上的致辞(speeches at different ceremonies)等文体中;例如:A New Year’ Speech;A Speech on the Party。英语礼貌用语表达了演讲人对听众最起码的善意和尊重,是完美思想和丰富学识的外在表现;使用礼貌用语有利于演讲者与听众沟通感情,达到互相尊重、友爱亲切的境界,这有利于演讲者处于主动。
那么,在英语礼仪演讲中,礼貌用语要注意什么呢?演讲的礼貌是情、言、义、态的结合体,它体现在词的选择、语言的表达、适当身势语的运用以及各种语言的文化背景等等。这样,礼仪演讲的效果才能达到预期的目的。
一、语言方面
1.称呼用语
称呼要用尊称。一般在姓名前面应加头衔,如:“尊敬的”、“敬爱的”或者表示亲切的词语,如:“Dear”、“My dear”、“Fellow”等;一般用全称,不用简称、代称和小名,如:
“Mr. President/Chairman,Ladies and gentlemen,”
“My fellow solders and students,”
“Dear Honorable quests,”(各位嘉宾)
“My dear Mr. and Misses,my fellows schoolmates,”
“My dear fellow boys and girls,my friends,”
“Fellow-Countrymen,”“My fellow citizens,”
“Dear Commander-in-chief,Comrade Zhu De,”
称呼时尽量要体现出尊敬和亲切的感情,切忌表达冷漠。在身势语(body language)方面,面带微笑,目光要正视听众,不要斜视,以体现一种庄重。
2.谢意用语
在礼仪演讲中礼节性用语很常見。让我们先来读一篇韩素音的礼仪致词——在第二届理解与友谊国际文学奖授奖仪式上的答谢词中的一段节选。
Above all,I should like to thank everyone here﹒I would like to thank every Chinese friend of mine﹒I would like to thank those who may read my speech but who I have no chance to make acquaintance with﹒I would like to thank the great and outstanding Chinese people and her leader.
在此篇文章中作者运用了四个“I would like to thank…”的句型来表达作者对各界人士的谢意。情感交融,亲切感人。
再如:
On behalf of all your American guests,I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world…
这是一段尼克松在1972年2月21日发表的祝酒词中的一句谢语词。在尼克松的演讲开场白中,他以“I wish to thank…”礼节性感谢语开场,礼节性很强。
礼貌用语在礼仪演讲中渗透在各种场合。如:主持人介绍你上场时,说声“Thank you”。演讲开始时说“Thank you for your attention(your time/your consideration).”假如听众适当地参与你的演讲或提问时,可以礼貌地说声“Thanks”。结束时,“Thank you for your applause﹒From your applause,I can see your comprehension and support.”“Thank you all again.”
此时的目光,最好是扫视全场观众。
3.祝词用语
讲到祝福和希望时,要气满声高,语速较快。一般是以美好的祝愿来做演讲的结束语,这种礼貌给听众留下深刻的印象。常用的表达语有:
(1)“Let me wish to have our smooth and successful cooperation!”
(预祝我们的合作顺利成功。)
(2)“May the fresh rose in our hands keep its fragrant!”
(让我们的手指上永远保留着赠人鲜花的芳香。)
(3)“Long may you live﹒Governor-that-is-to-be,and enjoy the world’s prosperity.”
(祝你长寿,未来的总督,并安享世界繁荣。)
(4)“God be with you,and Italy!”
(愿你们与上帝同在,与意大利同在!)
(5)“God bless you all.”(愿上帝保佑你们大家。)
(6)“I wish you a long life!I wish you lasting good health!”
(祝你长寿,祝你永康!)
(7)“In closing,I would like you to join me in a toast
To the health of Vice President and Mrs.Williams,
To the health of all our distinguished guests,
To the lasting friendship and cooperation between our two countries,
To the peace and prosperity of the world,Cheers!”
(在我结束讲话之际,我请各位与我一起举杯,
祝威廉斯副总统和夫人身体健康,
祝所有贵宾们身体健康。
祝我们两国之间持久的友谊与合作,
为世界和平与繁荣,
干杯!)
(8)“I would like to extend my New Year’s greetings to all my guests and wish everyone good health and the best in the New Year!”
(我谨向各位来宾,致以节日的问候,并祝各位,新年身体健康,万事如意!)
下面是两段从礼仪演讲节选的祝词语:
(一)
What a happy occasion we have. And now it is time for us
to have mellow wine and delicious dishes on the tables. I would like to suggest that everyone of us take up the cups and also I would like to propose a toast for the lovers getting married finally,for every guest having a happy New Year and smoothness in everything in the coming day forever. Let’s drink to our heart content!Bottom up!(好,时机已成熟。酒香肴美,请全体举杯为今天有情人终成眷属,也为所有的嘉宾新年开心,顺心,干杯!)
这是一段作为主持人的具有中国特色的婚礼演讲。在祝词中演讲人热情洋溢,使得喜庆气氛浓厚。
(二)
To end my speech,I would like to suggest a warm applause to the teachers and students on the stage. May the applause resemble the magnificent results of the cooperation establishment between us. May the applause bring happiness fruit of the cooperative establishment between us. At the same time may the teachers and students make greater progress in the teaching and learning!And happy New Year to all of you!Thank you all!(最后,讓我们把掌声送到前台,装入师生的心中;让这掌声在彼此之间的心灵深处开出美丽的共建之花,结出丰硕的共建之果。同时也预祝师生教学相长。新春愉快!谢谢大家!)
这是一位军官在军民共建的活动中发表的演讲。演讲情理交融,彬彬有礼,表达了师生和军人的鱼水之情。
演讲祝词时最好不采纳坐式,上身稍向前倾斜。
二、选词方面
礼貌用语选词在礼仪演讲中也非常重要。不同的文体和不同的语境需要使用不同的词语。在礼仪演讲中,我们注意以下几点:
1.词的文化背景
例如:有一个芝加哥的市长对欧洲国家的一个女王举行欢送仪式时,市长致颂词,与会者在倾听。市长热情洋溢,为表示友好,他说:“The next time you come,bring the kids along.”(下次再来时,把孩子带上)(“语言与文化”,外语教学与研究出版社,邓炎昌著,1999)这时会场上的气氛突然发生了惊人的变化:负责礼仪的官员个个脸红耳赤;美国人感到困窘;女王随行人员有些气愤。因为该市长用了Kids 一词,不能称君王的子女为 Kids(孩子),这样很不礼貌,应称Princes(王子)或Princesses(公主)。可见,就一个词,对全文产生了不利的影响。
再如:选自一篇新年献词中的一句“All along China’s frontiers,the hostile silence and suspicion of the past have given way to harmony and prosperity.”从句中的“hostile”一词,可见作者对中国的边界贸易关系昔日的沉默是非常了解的。因此“hostile”一词不存在不礼貌。
2.词的感情色彩
任何一种语言中,词语都带有它们的感情色彩,因为语言的使用者对所讲的东西都有喜欢和不喜欢之分,这就决定了词语的褒贬色彩。在礼仪演讲中,除某些需要以外,我们尽量不用或少用贬意词。
例如,美国前总统尼克松在欢迎宴会上的祝酒词中说到“Mr. Prime Minister,I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.”“eloquent”与“garrulous”都是形容词,都有“爱说话的”、“雄辩的”的意思,但是“garrulous”是贬义词,相当于汉语中的“喋喋不休”。此处如果用它是不礼貌的。很多情况下,人们都是通过词语的内涵意义来表达自己的思想。其意义相同的一组词语很可能在内涵意义上有区别。如“politician”与“statesman”前者为贬义,后者为褒义。
不用听众反感的词。例如,一篇演讲中老是出现“You should...”“You cannot...”“You don’t...”等等就不好。如果将“You”改成“We”,就少了些指责意味,增加了亲和力,效果更佳。
总之,礼貌词语贯穿于每篇礼仪演讲之中,它反映了演讲人的文化修养,也表现了演讲人的整体素质,并且决定着演讲是否能达到满意的效果。
参考文献:
[1]何高大.英语演讲论辩欣赏.北京工业大学出版社,2000年.
[2]贺海淘.英语演讲论的策略与技巧.湖南文艺出版社,2002年.
关键词:礼仪演讲 礼貌语言 功能和效果
演讲类型(The Styles of Public Speaking)按其内容标准可分为政治演讲、法律演讲、社会生活问题演讲、学术演讲、管理演讲、宗教演讲和礼仪演讲(贺海龙,2000.5)。礼仪演讲多数发生在欢迎词(Welcoming Speech)、欢送词(Seeing-off Speech)、祝贺词(Congratulating Speech)、颂词(Praising Speech)、就职演说(Inaugural Speech)以及各种仪式上的致辞(speeches at different ceremonies)等文体中;例如:A New Year’ Speech;A Speech on the Party。英语礼貌用语表达了演讲人对听众最起码的善意和尊重,是完美思想和丰富学识的外在表现;使用礼貌用语有利于演讲者与听众沟通感情,达到互相尊重、友爱亲切的境界,这有利于演讲者处于主动。
那么,在英语礼仪演讲中,礼貌用语要注意什么呢?演讲的礼貌是情、言、义、态的结合体,它体现在词的选择、语言的表达、适当身势语的运用以及各种语言的文化背景等等。这样,礼仪演讲的效果才能达到预期的目的。
一、语言方面
1.称呼用语
称呼要用尊称。一般在姓名前面应加头衔,如:“尊敬的”、“敬爱的”或者表示亲切的词语,如:“Dear”、“My dear”、“Fellow”等;一般用全称,不用简称、代称和小名,如:
“Mr. President/Chairman,Ladies and gentlemen,”
“My fellow solders and students,”
“Dear Honorable quests,”(各位嘉宾)
“My dear Mr. and Misses,my fellows schoolmates,”
“My dear fellow boys and girls,my friends,”
“Fellow-Countrymen,”“My fellow citizens,”
“Dear Commander-in-chief,Comrade Zhu De,”
称呼时尽量要体现出尊敬和亲切的感情,切忌表达冷漠。在身势语(body language)方面,面带微笑,目光要正视听众,不要斜视,以体现一种庄重。
2.谢意用语
在礼仪演讲中礼节性用语很常見。让我们先来读一篇韩素音的礼仪致词——在第二届理解与友谊国际文学奖授奖仪式上的答谢词中的一段节选。
Above all,I should like to thank everyone here﹒I would like to thank every Chinese friend of mine﹒I would like to thank those who may read my speech but who I have no chance to make acquaintance with﹒I would like to thank the great and outstanding Chinese people and her leader.
在此篇文章中作者运用了四个“I would like to thank…”的句型来表达作者对各界人士的谢意。情感交融,亲切感人。
再如:
On behalf of all your American guests,I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world…
这是一段尼克松在1972年2月21日发表的祝酒词中的一句谢语词。在尼克松的演讲开场白中,他以“I wish to thank…”礼节性感谢语开场,礼节性很强。
礼貌用语在礼仪演讲中渗透在各种场合。如:主持人介绍你上场时,说声“Thank you”。演讲开始时说“Thank you for your attention(your time/your consideration).”假如听众适当地参与你的演讲或提问时,可以礼貌地说声“Thanks”。结束时,“Thank you for your applause﹒From your applause,I can see your comprehension and support.”“Thank you all again.”
此时的目光,最好是扫视全场观众。
3.祝词用语
讲到祝福和希望时,要气满声高,语速较快。一般是以美好的祝愿来做演讲的结束语,这种礼貌给听众留下深刻的印象。常用的表达语有:
(1)“Let me wish to have our smooth and successful cooperation!”
(预祝我们的合作顺利成功。)
(2)“May the fresh rose in our hands keep its fragrant!”
(让我们的手指上永远保留着赠人鲜花的芳香。)
(3)“Long may you live﹒Governor-that-is-to-be,and enjoy the world’s prosperity.”
(祝你长寿,未来的总督,并安享世界繁荣。)
(4)“God be with you,and Italy!”
(愿你们与上帝同在,与意大利同在!)
(5)“God bless you all.”(愿上帝保佑你们大家。)
(6)“I wish you a long life!I wish you lasting good health!”
(祝你长寿,祝你永康!)
(7)“In closing,I would like you to join me in a toast
To the health of Vice President and Mrs.Williams,
To the health of all our distinguished guests,
To the lasting friendship and cooperation between our two countries,
To the peace and prosperity of the world,Cheers!”
(在我结束讲话之际,我请各位与我一起举杯,
祝威廉斯副总统和夫人身体健康,
祝所有贵宾们身体健康。
祝我们两国之间持久的友谊与合作,
为世界和平与繁荣,
干杯!)
(8)“I would like to extend my New Year’s greetings to all my guests and wish everyone good health and the best in the New Year!”
(我谨向各位来宾,致以节日的问候,并祝各位,新年身体健康,万事如意!)
下面是两段从礼仪演讲节选的祝词语:
(一)
What a happy occasion we have. And now it is time for us
to have mellow wine and delicious dishes on the tables. I would like to suggest that everyone of us take up the cups and also I would like to propose a toast for the lovers getting married finally,for every guest having a happy New Year and smoothness in everything in the coming day forever. Let’s drink to our heart content!Bottom up!(好,时机已成熟。酒香肴美,请全体举杯为今天有情人终成眷属,也为所有的嘉宾新年开心,顺心,干杯!)
这是一段作为主持人的具有中国特色的婚礼演讲。在祝词中演讲人热情洋溢,使得喜庆气氛浓厚。
(二)
To end my speech,I would like to suggest a warm applause to the teachers and students on the stage. May the applause resemble the magnificent results of the cooperation establishment between us. May the applause bring happiness fruit of the cooperative establishment between us. At the same time may the teachers and students make greater progress in the teaching and learning!And happy New Year to all of you!Thank you all!(最后,讓我们把掌声送到前台,装入师生的心中;让这掌声在彼此之间的心灵深处开出美丽的共建之花,结出丰硕的共建之果。同时也预祝师生教学相长。新春愉快!谢谢大家!)
这是一位军官在军民共建的活动中发表的演讲。演讲情理交融,彬彬有礼,表达了师生和军人的鱼水之情。
演讲祝词时最好不采纳坐式,上身稍向前倾斜。
二、选词方面
礼貌用语选词在礼仪演讲中也非常重要。不同的文体和不同的语境需要使用不同的词语。在礼仪演讲中,我们注意以下几点:
1.词的文化背景
例如:有一个芝加哥的市长对欧洲国家的一个女王举行欢送仪式时,市长致颂词,与会者在倾听。市长热情洋溢,为表示友好,他说:“The next time you come,bring the kids along.”(下次再来时,把孩子带上)(“语言与文化”,外语教学与研究出版社,邓炎昌著,1999)这时会场上的气氛突然发生了惊人的变化:负责礼仪的官员个个脸红耳赤;美国人感到困窘;女王随行人员有些气愤。因为该市长用了Kids 一词,不能称君王的子女为 Kids(孩子),这样很不礼貌,应称Princes(王子)或Princesses(公主)。可见,就一个词,对全文产生了不利的影响。
再如:选自一篇新年献词中的一句“All along China’s frontiers,the hostile silence and suspicion of the past have given way to harmony and prosperity.”从句中的“hostile”一词,可见作者对中国的边界贸易关系昔日的沉默是非常了解的。因此“hostile”一词不存在不礼貌。
2.词的感情色彩
任何一种语言中,词语都带有它们的感情色彩,因为语言的使用者对所讲的东西都有喜欢和不喜欢之分,这就决定了词语的褒贬色彩。在礼仪演讲中,除某些需要以外,我们尽量不用或少用贬意词。
例如,美国前总统尼克松在欢迎宴会上的祝酒词中说到“Mr. Prime Minister,I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.”“eloquent”与“garrulous”都是形容词,都有“爱说话的”、“雄辩的”的意思,但是“garrulous”是贬义词,相当于汉语中的“喋喋不休”。此处如果用它是不礼貌的。很多情况下,人们都是通过词语的内涵意义来表达自己的思想。其意义相同的一组词语很可能在内涵意义上有区别。如“politician”与“statesman”前者为贬义,后者为褒义。
不用听众反感的词。例如,一篇演讲中老是出现“You should...”“You cannot...”“You don’t...”等等就不好。如果将“You”改成“We”,就少了些指责意味,增加了亲和力,效果更佳。
总之,礼貌词语贯穿于每篇礼仪演讲之中,它反映了演讲人的文化修养,也表现了演讲人的整体素质,并且决定着演讲是否能达到满意的效果。
参考文献:
[1]何高大.英语演讲论辩欣赏.北京工业大学出版社,2000年.
[2]贺海淘.英语演讲论的策略与技巧.湖南文艺出版社,2002年.