噩运之钻“希望之星”

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stwl1976
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “希望之星”(因其主人亨利·菲利普·霍普的姓氏意为“希望”而得此译名)是世间罕有的蓝色钻石,几个世纪以来辗转于各大皇室贵族之手。据说拥有者都会被诅咒,不得善终。不管你是否相信诅咒之说,这颗传世名钻总会引起人们的无限遐想。这个诅咒是真的吗?希望之星魔力何在?为什么这样一颗钻石最终会成为博物馆的展品?请看—
  
  This blue diamond is perhaps the most notorious[臭名远扬的] gem[宝石] in history. It has left behind it a trail of so many unlucky owners that it has been popularly supposed to be cursed.
  
   Taken from the Forehead of an Idol
  
  The legend is said to begin with a theft.
  Several centuries ago, a man named Tavernier made a trip to India. There, he stole a large blue diamond from the forehead (or eye) of a statue of the Hindu[印度教的]
  goddess. For this transgression[违背道德], Tavernier was torn apart by wild dogs on a trip to Russia. This was the first horrible death attributed to[归因于] the curse.
  How much of this is true? In 1642, a man by the name of Jean Baptiste Tavernier, a French jeweler,
  visited India and bought a 112carat blue diamond. (This diamond was much larger than the present weight of the Hope Diamond, because it has been cut down at least twice in the past three centuries.)
  Tavernier continued to travel and arrived back in France in 1668. From Tavernier, Louis XIV bought the blue diamond as well as 44 large diamonds and 1,122 smaller diamonds. Tavernier was made a noble and died at the age of 84 in Russia.
  In 1673, King Louis XIV decided to re-cut the
  diamond. The newly cut gem was 67carats. Louis XIV named it the “Blue Diamond of the Crown,” and would often wear the diamond on a long ribbon around his neck.
  In 1749, Louis XIV’s great-grandson, Louis XV, was king and ordered the crown jeweler to make a decoration for the Order of the Golden Fleece, using the blue diamond. The resulting decoration was extremely
  ornate[华丽的] and large.
  
   Stolen
  
  When Louis XV died, his grandson, Louis XVI,
  became king with Marie Antoinette注1 as his queen.
  According to the legend, Marie Antoinette and Louis XVI were beheaded during the French Revolution because of the blue diamond’s curse.
  Though it is true that Marie Antoinette and Louis XVI were beheaded, it seems that it had much more to do with their extravagance[奢侈] and the French
  Revolution than a curse on the diamond. Plus, these two royals were certainly not the only ones beheaded during the Reign of Terror注2.
  During this period, the crown jewels[御宝], including the blue diamond, were stolen. Though most of them were soon recovered, the blue diamond was not.
  
   The Hope Diamond
  
  There is some evidence that the blue diamond appeared in London by 1813. No one is sure that the blue diamond in London was the same one stolen from the crown jewels, because the one in London was of a different cut. Yet, most people believe that someone
  re-cut the French blue diamond in order to hide its
  origin[由来]. This diamond was estimated[评估] at 44 carats.
  By 1939, possibly earlier, the blue diamond was in the possession[拥有] of Henry Philip Hope, from whom the Hope Diamond has taken its name.
  The Hope family is said to have been tainted[玷污(名誉)]
  with the diamond’s curse. Some believe that the once-rich Hopes went bankrupt[破产] because of the Hope Diamond.
  Is this true? Henry Philip Hope was one of the
  heirs[继承人] of the banking firm Hope & Co. Henry Philip Hope became a collector of fine art and gems. Since he had never married, Henry Philip Hope left his estate[财产]
  to his three nephews when he died in 1839. The Hope Diamond went to the oldest of the nephews, Henry
  Thomas Hope.
  The diamond was finally passed down to Henry Thomas Hope’s grandson Lord Francis Hope.
  Because of gambling and high spending, Francis Hope requested from the court注3 for him to sell the Hope Diamond. His request was denied[拒绝]. After several appeals[上诉], he was finally granted permission to sell the diamond.
  Three generations of Hopes went untainted by the curse. It was most likely Francis Hope’s gambling, rather than the curse, that caused his bankruptcy.
  
   The Hope Diamond as a Good Luck Charm
  
  It was Simon Frankel, an American jeweler, who bought the Hope Diamond in 1901 and who brought the diamond to the United States. The diamond changed hands several times during the next several years, ending with Pierre Cartier注4.
  Pierre Cartier believed he had found a buyer in the rich Evalyn Walsh McLean. Evalyn first saw the Hope Diamond in 1910 while visiting Paris with her husband. Since Mrs. McLean had told Pierre Cartier that objects usually considered bad luck turned into good luck for her, Cartier made sure to emphasize[强调] the Hope Diamond’s negative[消极的] history. Yet, since Mrs. McLean did not like the diamond in its current mounting[座托], she didn’t buy it.
  A few months later, Pierre Cartier arrived in the U.S. and asked Mrs. McLean to keep the Hope Diamond for the weekend. Having reset the Hope Diamond into a new mounting, Cartier hoped she would grow attached to[喜欢] it. He was right, and Evalyn McLean bought the Hope Diamond.
  Susanne Patch, in her book on the Hope Diamond, wonders if perhaps Pierre Cartier didn’t start the concept of a curse. According to Patch’s research, the legend and concept of a curse attached to[与……有关] the diamond did not appear in print until the 20th century.
  Though Evalyn McLean wore the Hope Diamond as a good luck charm, others saw the curse strike her too. McLean’s first born son died in a car accident when he was only nine. McLean suffered another major loss when her daughter committed suicide[自杀] at 25. Her husband was declared insane[精神病的] and died in 1941.
  Whether this was part of a curse is hard to say, though it does seem like a lot for one person to suffer.
  Though Evalyn McLean had wanted her jewelry to go to her grandchildren, her jewelry was put on sale in 1949, two years after her death, in order to settle her debts.
  
   The Hope Diamond Donated
  
  In 1949, New York jeweler Harry Winston purchased Evalyn’s collection and sent the Hope Diamond on a nine year goodwill tour around the United States to raise money for charity[慈善]. In 1958, Winston donated the gem to the Smithsonian Institution注5.
其他文献
相信很多人都曾在吃饭时被母亲唠叨:“慢点吃!”你不一定试过毫无节制地暴饮暴食,争当“大胃王”,却肯定曾为身材和健康忧心。无论吃多吃少,最重要的是吃得健康,因为有些事情还是不能随意效仿的哦!以下就是一例:  听力小提示:本文为原声材料,其中女声部分带有口音,语句亦有不符合规范的用法。适用于训练听力,但不适宜模仿。    Eat slowly! Chew your food thoroughly! E
期刊
Some would say she must have born under a lucky star. Falling off her chair during the 1)audition, Anne Hathaway caught the director’s attention and got the part of Mia in The Princess Diaries (2001).
期刊
体格魁梧、名成利就,作为波士顿橄榄球队的超级巨星,乔·金曼享受着快乐自由的黄金单身汉生活。然而有一天,一个名叫佩顿的小女孩将他的世界彻底改变。面对“捣蛋鬼”佩顿每天惹出的大难题,连号称“国王”的乔都被折磨得焦头烂额—也就在这个过程中,从个性到喜好都相差天南地北的两人逐渐体会到甜酸苦辣俱全的家庭滋味……  能够蝉联美国票房冠军数周,《比赛计划》靠的并不单单是迪斯尼式的温情脉脉或者美国大片式的热血励志
期刊
What if I were to tell you that in just one year from now, your IQ could be double what it is today? And what if I told you that all you needed to do was perform a simple daily exercise that would mak
期刊
The sea awoke at midnight from its sleep,  And round the pebbly[多卵石的] beaches far and wide  I heard the first wave of the rising tide  Rush onward with uninterrupted[连续的] sweep;  A voice out of the si
期刊
一天,一个男孩在树林深处醒来。他没有肚脐,外表看起来是名16岁少年,行为举止却像个初生婴儿。好心的心理医生妮可·特雷格将他带回家,并取名为“凯尔”。男孩开始学习人类社会的知识技能,特雷格一家也发现大脑高度发达的凯尔可以做到很多常人做不到的事情。后来,凯尔终于得知自己是一个人造人,为免危及家人,凯尔决定隐瞒一切。但就在此时,制造凯尔的研究机构又造出一个女性体。为了窃取藏在凯尔大脑中的研究讯息,在背后
期刊
阅读小提示:本文有一定难度,需要多读几次,慢慢理解作者要表达的意思。文章讲述的是一件怪事,所以刚看完文章,或许你会觉得有点莫名其妙;不过没有关系,这本来就是一件怪事^_^    When 1)thistles go 2)adrift, the sun sets down the valley between the hills; when snow comes, it goes down behi
期刊
我们厌恶战争,但战争仍然在不断上演。在20世纪最混乱的年代,更多人记住的是那些赫赫有名的将领,但有那么一群人物绝对值得我们铭记—他们就是用生命去换取底片的战地记者。罗伯  特·卡帕可说是当中最出名的一个。作家亚历克斯·克肖将其戏剧性的一生写进了《热血与香槟》这本传记里。现在就让我们一起缅怀这位摄影史上的传奇人物。    Robert Capa, the legendary Hungarian-bo
期刊
I was 1)pedaling my bike along the River Limmat. It was autumn here in Zürich, and the tall trees on both sides of the road had 2)donned the rich colors of the season. I passed a woman sitting in the
期刊
在“快餐式”社会里,单纯的“快”已经不能满足人们的要求。除了快,还要便捷,要什么就有什么。网上购物为我们提供了一种方便、快捷的新型购物方式。许多人说,谁都不能打败网上购物带来的便利—足不出户便可将所有东西轻松收入囊中。然而,在网上淘宝的同时,你是否想过,网上购物是不是真的那么划算呢?    Say You, Say Me — General Opinions    Not too long ago
期刊