文学选译

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pinghua_xu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:选取中国古典文学诗词作品进行翻译,体悟中国文学精髓。文学翻译中,选取了诗歌、散文、词、经典范围的作品,进一步体现了作品多样化层次。在翻译过程中,英译作品也尽可能在字数、韵律等各方面保持原作品风貌。
  【关键词】:文学;翻译;精髓
  江城子·乙卯正月二十日夜记梦
  苏轼
  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
  Mono-Tune Poem·A Night Dream Recall on Twentieth Lunar January 1075
  Su Shi
  Ten-years life and death we’ve crossed.Not a thought,or being forgot.Lonely grave thousand lis away.At nowhere could my heart stay.Now that we’re met unrecognized in dream,looks that fade,side beard grayed.
  A night sneaks in with a homecoming dream.At the window,you groom,old.My eyes on yours,only having tears to fall.It appears that you’ve been gone for years,the moon clear ,the bush drear.
  爱莲说
  周敦颐
  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
  Lotus Flower Fanatic
  Zhou Dunyi
  Flowers grow on herbs and trees,which are terrestrial and aquatic,adored by many fanatics.At Jin Dynasty ‘twas chrysanthemum Tao adored only.Ever since Tang Dynasty,the wananchi have been addicted to peony.’Tis lotus flower I adore only for its cleanness out of mire and its humbleness out of water.Of straight-stalk shape without vines or twigs,it smells fresh afar,looking straight and unstained.It allows being adored afar but not being nipped near.
  I reckon chrysanthemum as the recluse;peony,the richest;lotus flower,the rightest.Sigh!Fanatic of chrysanthemum,’tis less heard since Tao.Fanatic of lotus flower,who else’s with me now?For fanatic of peony ,’tis popular with the crowd!
  望廬山瀑布 A Visit to Hill Lu Cascade
  李白 Li Bai
  日照香炉生紫烟,In the sunlight Hill Lu turns purple;
  遙看瀑布挂前川。Afar is the cascade that looks draping.
  飞流直下三千尺,Upon three thousand feet it drops straight;
  疑是银河落九天。Down through nine heavens pours the galaxy.
  春晓 A Spring Dawn
  孟浩然 Meng Haoran
  春眠不觉晓,Spring sleep quietens the dawn;
  处处闻啼鸟。Birds everywhere are singing songs.
  夜来风雨声,Storm yesternight was howling loud,
  花落知多少。Petals countless on the ground.
  三字经·选译
  Three-Word Ballad
  人之初,Born as paper,
  性本善。We were blank,
  性相近,Similar in characters,
  习相远。Different in gaining.
  苟不教,Less good education,
  性乃迁。More characters change.
  教之道,Key to education   贵以专。Lies in attention.
  昔孟母,Remember Mencius’ mother;
  择邻处。Relocate three times.
  子不学,’Twas dysfunctional before
  断机杼。Loom-breaking lesson.
  窦燕山,Dou from Yanshan
  有义方。Raises good sons.
  教五子,All become best;
  名俱扬。Fame’s got spread.
  养不教,Feeding without guiding,
  父之过。’Tis parents’ fault.
  教不严,Teaching with idleness,
  师之惰。’Tis teachers’ laziness.
  子不学,Child craves looseness;
  非所宜。All be wasted.
  幼不学,Unlearned when young;
  老何为。Futile when old.
  蒹葭 Baby Reeds
  蒹葭苍苍,From one bed to another,
  白露为霜。Lies the frost upon reeds.
  所谓伊人,Where is dream lover?
  在水一方。On the other side it’s seen.
  溯洄从之,To cross against the water,
  道阻且长。’Tis hard and long to meet.
  溯游从之,To cross along the water,
  宛在水中央。’Tis like being in its midst.
  蒹葭萋萋,From one bed to another,
  白露未晞。Lies the dew upon reeds.
  所谓伊人,Where is dream lover?
  在水之湄。Across the river there is.
  溯洄从之,To cross against the water,
  道阻且跻。’Tis hard to land and shin.
  溯游从之,To cross along the water,
  宛在水中坻。’Tis like being on a sand hill.
  蒹葭采采,From one bed to another,
  白露未已。Lies the dew undried upon reeds.
  所谓伊人,Where is dream lover?
  在水之涘。Over the river it leads.
  溯洄从之,To cross against the water,
  道阻且右。’Tis meandering to reach.
  溯游從之,To cross along the water,
  宛在水中沚。’T is like being on a shoal hill.
  參考文献:
  [1]苏轼,江城子·乙卯正月二十日夜记梦
  [2]周敦颐,爱莲说
  [3]李白,望庐山瀑布
  [4]孟浩然,春晓
  [5]三字经选译
  [6]蒹葭
其他文献
【摘要】:近年来,中日关系降到冰点以下,日本大有走向军国主义的倾向。为防止日本再一次打断中国现代化的进程,中国有必要看透日本,提前做好战略准备。本文从美国作者露丝本尼迪克的《菊与刀》一束中分析日本人的极端性格。  【关键词】:日本文化;极端性格;菊与刀  自2012年中日钓鱼岛事件争端升级以来,日本一直试图修改和平宪法,再加上最近有相关消息指出日本正考虑引进萨德反导系统部署本土。这一系列的行为都让
期刊
【摘要】:宋庠、宋祁、叶清臣、郑戬号称“天圣四友”,仁宗天圣二年同榜进士。“四友”在文学上受到西昆体不同程度的浸染,在政治生活中表现出被动的“共沉浮”。以庆历元年遭贬为界,“四友”在文学上的交游唱和分为宝元、康定和庆历两个阶段。  【关键词】:天圣四友;交游唱和;庆历  田况《儒林公议》有记:“宋庠、叶清臣、郑戬及庠弟祁同年登第,皆有名称、康定中,庠为参知政事,戬为枢密副使,清臣任三司使,祁为天章
期刊
杜甫一生刳心于儒志,汲汲功名扬才浪漫。 诗人承继儒家学志,以辅佐贤明之君实现尧舜之道为其人生理想,青年时放言壮志登要津,中年之后哀黄鹄何所投,晚年蹉叹生涯相汨没。诗人言志放情于诗,诗歌跟随诗人的命运或张弛有度,或抑郁浪漫。  杜甫,天生的诗人,生于没落的官宦世家,自幼抽象地接受儒家社稷经纶的熏陶。“儒术”影响中国千年社会,儒学之上功名相辅,才子心怀天下、主导国家政治生活,理应据全,士人为此忙碌于心
期刊
【摘要】:张恨水的小说既有大量中国传统小说的成分,又吸收了许多新鲜元素,从而转化成一种现代化的章回体小说模式。作为张恨水的代表作之一,《金粉世家》在传统的现代化上表现突出。本文从张恨水的创作与家庭背景以及《金粉世家》中的叙事、人物塑造以及精神内涵入手,探究张恨水对中国传统小说的继承与改造。  【关键词】:《金粉世家》;张恨水;传统小说;继承;改造  《金粉世家》是张恨水的早期代表作之一,也被一些人
期刊
【摘要】:李德裕,字文饶,赵郡赞皇(今河北赞皇)人,一生经历德、顺、宪、穆、敬、文、武、宣八朝, “牛李党争”中为“李党”领袖。是晚唐著名的政治家和文学家。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,又遭郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,会昌年间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。实现了会昌中兴。而这些显赫的功绩与其在
期刊
【摘要】:本文通过细读沈复的《浮生六记》和朱文颖的《浮生》,尝试探讨《浮生六记》和《浮生》中共存的东方式的暧昧激情表达方式通过展示暧昧的古典式爱情想象、苏州的阴影姿态而形成的东方玄妙诡异的智慧帶来的人性的压抑和孤独。  【关键词】:《浮生六记》;《浮生》;东方式暧昧激情;压抑;孤独  一、暧昧的古典式爱情想象  沈复笔下描画的妻子芸娘,是他的表姐,大沈复十个月,二人青梅竹马,情深意厚,一对佳人美眷
期刊
(华东政法大学商学院,上海 201600)  1.1导言  当前住宅金融市场的发展在经济迅速发展的新阶段有着自己独特的发展模式和发展轨迹,在中国经济持续发展的今天,我国的住宅金融体系也在不断的发展,继续研究中国的住宅金融体系的发展对当前经济的稳定平稳发展尤为重要。国际上各国的住宅金融体系的发展也是千差万别,同时又有其共性的地方,恰恰是这种共性和特点给我们提供了认识各国住宅金融体系的发展并在此基础上
期刊
【摘要】:在生态女性主义的引进之前,中国的文学作品中的生态女性主义往往处于无意识的状态。直到20世纪90年代,生态女性主义的相关理论被从西方引入到中国以后,中国学界才对生态女性主义有所关注。之后,生态女性主义的研究获得了长足的发展,其也对中国近代文学产生了深远的影响。本文首先介绍了生态女性主义的概念及在西方的发展,并对生态女性主义在中国的发展做出了详细阐述,最后阐述了生态女性主义对中国文学的影响。
期刊
【摘要】:《婚礼的华盖》是阿格农1922年用希伯来语写成的一部長篇小说,历来被看作是他的代表作和“现代希伯来文学的巅峰之作”。小说展现了一幅东欧犹太人的的生活画卷,小说叙述过程中鲜明的特征之一就是“框架式”的故事模式。一系列连缀的小故事丰富了主干故事的进行,本文就《婚礼的华盖》中框架式的故事模式以及其优劣展开分析。  【关键词】:《婚礼的华盖》;框架式;故事模式;优劣  《婚礼的华盖》在结构上采用
期刊
【摘要】:本文通过文本细读,深入分析《干旱的九月》中的主要人物,进而把握作者对于旧南方传统的“淑女”价值观和种族主义思想的批判谴责,对于错乱疯狂的社会下人性缺失的反思和关照。  【关键词】:人性;传统“淑女”观念;种族主义  《干旱的九月》就是福克纳于1931年创作的短篇小说,故事发生在南北战争之后,以杰弗逊小镇为背景,主要讲述了在整整六十二天没有雨的干旱燥热的环境中,白人老处女米妮·库珀谎称黑人
期刊