善行不分大小

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:epslon003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  古语云: “勿以恶小而为之,勿以善小而不为。”它告诫人们不要因为恶事很小就去做,也不要因为善事很小,就不屑于去做。其实,既使做不了伟大的事,只要我们带着伟大的爱心去做一些小事情,也会给别人带来莫大的感动。
  
  The day was Thankful Thursday, our “designated day” of service. It’s a weekly tradition that my two little girls and I began years ago. Thursday has become our day to go out in the world and make a positive contribution. On this particular Thursday, we had no idea exactly what we were going to do, but we knew that something would present itself.
   Driving along a busy Houston road, praying for guidance in our quest to fulfill our weekly Act of Kindness, the noon hour appropriately triggered1 hunger pangs in my two little ones. They wasted no time in letting me know, chanting, “McDonald’s, McDonald’s, McDonald’s” as we drove along. I relented and began searching earnestly for the nearest McDonald’s. Suddenly I realized that almost every intersection2 I passed through was occupied by a panhandler3. And then it hit me! If my two little ones were hungry, then all these panhandlers must be hungry, too. Perfect! Our Act of Kindness had presented itself. We were going to buy lunch for the panhandlers.
   After finding a McDonald’s and ordering two Happy Meals for my girls, I ordered an additional 15 lunches and we set out to deliver them. It was exhilarating. We would pull alongside a panhandler, make a contribution, and tell him or her that we hoped things got better. Then we’d say, “Oh, by the way... here’s lunch.” And then we would vroom4 off to the next intersection.
   It was the best way to give. There wasn’t enough time for us to introduce ourselves or explain what we were going to do, nor was there time for them to say anything back to us. The Act of Kindness was anonymous and empowering5 for each of us, and we loved what we saw in the rear view mirror: a surprised and delighted person holding up his lunch bag and just looking at us as we drove off. It was wonderful!
   We had come to the end of our “route” and there was a small woman standing there, asking for change. We handed her our final contribution and lunch bag, and then immediately made a U-turn to head back in the opposite direction for home. Unfortunately, the light caught us again and we were stopped at the same intersection where this little woman stood. I was embarrassed and didn’t know quite how to behave. I didn’t want her to feel obligated to say or do anything.
   She made her way to our car, so I put the window down just as she started to speak. “No one has ever done anything like this for me before,” she said with amazement. I replied, “Well, I’m glad that we were the first.” Feeling uneasy, and wanting to move the conversation along, I asked, “So, when do you think you’ll eat your lunch?”
   She just looked at me with her huge, tired brown eyes and said, “Oh honey, I’m not going to eat this lunch.” I was confused, but before I could say anything, she continued. “You see, I have a little girl of my own at home and she just loves McDonald’s, but I can never buy it for her because I just don’t have the money. But you know what... tonight she is going to have McDonald’s!”
   I don’t know if the kids noticed the tears in my eyes. So many times I had questioned whether our Acts of Kindness were too small or insignificant to really effect change. Yet in that moment, I recognized the truth of Mother Teresa’s words: “We cannot do great things—only small things with great love.”
  


  这天是“感谢星期四”,是我和两个小女儿“指定”的每周服务社会的日子。这个传统早在几年前就开始了。星期四已成为我们走向社会、积极奉献的日子。在这个特殊的星期四,我们并不确切地知道我们要做什么,但我们知道自然会有某件事情发生。
   我们开车沿着休斯顿的一条繁忙的公路一边行驶,一边祈祷着对我们寻求每周一次的善行的指引出现。到了中午,我的两个小女儿饿坏了。她们立刻就把这一信息传递给了我,在我开车前行的时候,冲着我大声喊道:“麦当劳,麦当劳,麦当劳。”我的心里升起一股爱怜之意,开始热切地寻找最近的麦当劳。突然,我意识到几乎我经过的每一个十字路口都有一个乞丐在行乞。然后,我突然想到了那个主意!如果我的两个小女儿都饿了,那么所有这些乞丐一定也饿了。太完美了!我们的善行已经自行出现了。我们要去为这些乞丐买午餐。
   找到一家麦当劳并为我的女儿们点了两份“快乐午餐”之后,我又另外点了15份午餐,然后我们出发去分发它们。这真让人高兴啊。我们会把车开到一个乞丐身边,向他捐赠,告诉他或她说,我们希望一切会好起来。然后,我们会说:“噢,顺便说一下,您的午餐。”然后我们会加大油门,高速驶向下一个十字路口。
   这是给予的最好方式。我们没有足够的时间作自我介绍或者解释我们要做什么,也没有时间听他们对我们说什么。这种善行是匿名的,是我们每一个人都有权利得到的,而且,我们喜欢我们从后视镜里看到的那一幕:当我们开车离开的时候,一个人又惊又喜地举着他的午餐袋,只是看着我们。这真是棒极了!
   我们的“路线”快结束的时候,有一个身材瘦小的女人站在那儿讨钱。我们把最后一份捐赠和午餐袋递给她,然后立即来了一个U型大转弯,径直朝相反的方向——我们家开去。可惜的是,红灯又将我们拦住了,我们在那个瘦小的女人所在的十字路口停了下来。我觉得不好意思,不知道该怎么办。我不想让她觉得非得说什么或者做什么不可。
   她向我们的汽车走来,于是当她开始说话的时候,我把车窗摇了下来。“以前从来没有人为我做这样的事,”她带着诧异的表情说。我回答:“唔,我很高兴我们是第一个。”因为感觉不自在,并且想让谈话继续下去,于是我就问道:“那么,你想什么时候吃午餐呢?”
   她只是用她那双大而疲倦的褐色眼睛看着我说:“噢,亲爱的,我不打算吃这份午餐。”我很迷惑,但还没等我来得及问,她就继续说了下去。“你瞧,我自己有一个小女孩,她在家里,她就喜欢吃麦当劳,但我永远也不能买这个给她,因为我没有钱。但你知道吗……今天晚上,她能吃麦当劳了!”
   我不知道孩子们是否注意到我眼睛里的眼泪。我曾那么多次问过自己,我们的善行是否太小了或者太微不足道了,产生不了什么真正有影响的改变。但在那一刻,我认可了特雷萨修女的话:“我们做不了伟大的事情——只有带着伟大的爱心做一些小事情。”
  飞鸢摘译自Moved Moments in Life
其他文献
牛津是英国的一座文化名城,素有“英伦雅典”之称。漫步牛津街头,你可以看到保存完好的各个时期不同风格的建筑,整个城市呈现出一幅历史和现代文明相互交融的景象。三十多所学院分布在大学城的各个方位,古朴、庄重、典雅的学院建筑是牛津城的瑰宝。目前被列入文物保护的就有600多座。随处可见的像石笋般挺秀的塔尖布满城市天际,为牛津赢得了“塔城”的雅号。而多达400个左右的学生社团,又使这座古老的大学城焕发出了勃勃
期刊
大千世界,无奇不有。上到奇妙的自然景观,下到人间的奇闻轶事,无不让人大开眼界。那么,遗嘱中又能有什么特别的花样呢?请看本文——    1  Ms Eleanor Ritchey, the unmarried granddaughter of the founder of Quaker State Oil, died in 1968 with an estate worth around $12 m
期刊
在捷克西南的波西米亚山区,有一个著名的温泉度假胜地——卡罗维发利温泉镇。它远离尘嚣,地处深山密林之中,秀美的峰峦与纯欧式的建筑和清澈的流水在这里相互辉映,好似一个现代化的“世外桃源”。置身其中大有“山中方七日,世上已千年”的感觉。    Carlovyraky, located 10km west of Prague by the Ohre, is a small beautiful mounta
期刊
自信是成功的基石,正如文中的“我”对梅甘的父亲所说的那样:“你的女儿可能永远也成不了冠军,甚至可能永远也参加不了比赛;但如果她继续尝试,并且相信自己,她从中所获得的自信心将会比任何一枚金牌重要得多……”梅甘的事例证明,只要你认为你行,你就行!    “Tumbling time!” I called out. My group of giggling children lined up befor
期刊
情人节就要到了,这是情侣互诉衷情的时候。如何能让今年的情人节更加浪漫呢?下面这番对话就为您支招。  Mike is going out later with his sweetheart, Julie, for valentine’s Day. Here, Mike’s friend Sue gives him some advice on how to have a good date.   迈
期刊
When you are feeling down,  Or when you are in a bind...  I’ll be right beside you,  Comfort you will find.  If you need an ear to listen,  Or a loving helpful hand...   I’ll be right here for you.  I
期刊
Deart Sir or Madam,   I am writing in regard to your notice about the delay in shipment of my order for 14 dozen Olympic quality, ultra1-accurate, carbon arrows. Perhaps you do not understand the urge
期刊
看过影片《雨人》的人,一定不会忘记那个患有自闭症、却拥有超常计算能力的“雨人”。“雨人”的原型是美国犹他州盐湖城的金·皮克。目前,美国国家航空航天局(NASA)正在对皮克的大脑进行研究,试图通过大脑扫描图像破解他神脑的秘密。    It was a prodigious1 feat. Yet for Peek—the real-life “savant” on whom Dustin Hoffma
期刊
穆罕默德·巴拉迪 (Mohamed M. El Baradei) 1942年生于埃及,现任国际原子能机构总干事。20世纪60年代,他在开罗大学获得法律学士学位。1971年和1974年,他又先后获得纽约大学国际法硕士学位和博士学位。1997年12月1日,巴拉迪接替前任瑞典人布利克斯,成为国际原子能机构总干事,2001年9月获得连任。因为他在处理和解决国际核问题上业绩显著,被授予2005年诺贝尔和平奖
期刊
人人都希望拥有美丽的面容,但遭遇了一场意外,不但眼睛失明,而且还平添了一道丑陋的伤疤,这样的不幸该如何去面对……    I was fifteen months old, a happy carefree kid... until the day I fell. It was a bad fall. I landed on a glass rabbit, which cut my eye badl
期刊