世界新七大奇迹

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:msdlzs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  正如当年法国人顾拜旦复兴奥林匹克运动会一样,瑞士人伯纳德·韦伯以自己的执著,将“世界七大奇迹”这一颇具古希腊色彩的概念成功复活。2000年,他创建了“世界新七大奇迹基金会”。7年间这个基金会在全球范围内发起了一场大评选活动。到目前为止,该机构已经从世界各地提供的77个候选名单中评出了21个最后的入围者。中国的长城也进入“世界新七大奇迹”决赛,成为候选热门。评选的最终结果将于2007年7月7日在葡萄牙首都里斯本揭晓。
  读者们,当你手捧CR还未错过投票截止日期时,不妨马上登录www.new7wonders.com为中国的长城投上宝贵的一票吧。即使已经知道结果了,那也没关系。正如伯纳德·韦伯所说,这个评选的最终目的和宗旨是呼吁人们重视保护世界名胜古迹,防止重蹈“古代七大奇迹”因保护不力而消失的覆辙。
  
  Maybe it simply feeds modern society’s 1)obsession with lists and rankings, but more than 2,000 years after the ancient Greeks identified the Seven Wonders of the World, millions of people around the globe are casting Internet 2)ballots to update the list.
  Think of the vast Great Wall of China, the vaguely 3)disquieting statues at 4)Easter Island, the 5)luminous 6)marble of the 7)Taj Mahal, and the 8)stately 9)Athenian Acropolis etc. They passed centuries in glorious esteem, sheltering kings from time to time, inspiring photographers. They’re beyond landmarks. Many are official World Heritage Sites, recognized as lovely and significant by the United Nations.
  Swiss-born adventurer/filmmaker/entrepreneur Bernard Weber once said that, despite the United Nations’ stamp of approval on so many, no one has formally recognized them with the exclusive 10)superlatives he thinks they deserve.
  In 2000 he started a foundation to realize his dream. In the intervening seven years, the project grew beyond a single 11)globetrotting European entrepreneur, starting a Web site. It has become a 12)pro-monument movement, involving engineers, academics, architects, and former government 13)functionaries, as well as 19 million others, with three things in common: telephones, a yearning to vote on something obscure, and an interest in some particular place on Earth.
  “It is comparing apples and oranges, and that’s why it is a subjective thing, but a wonder is something that moves you, and makes you wonder why they built it, and how they built it,” said Tia Viering, a spokeswoman for the organizers, the New 7 Wonders Foundation.
  Organizers note the high enthusiasm for the vote in developing countries, where the Internet is in its infancy, with people sometimes generating votes with 14)chain letters and the like. In 2002, in China, for instance, as many as 10,000 people a day were casting ballots, according to the foundation’s Web site.
  Schools also are involved, using teaching aids on the foundation’s Web site, for history and geography classes.
  The seven winners will be announced on July 7, or 07/07/07. The new list would join the 15)roster of the seven ancient wonders, only one of which, the pyramids, still exists. There is scant physical evidence that some, such as the Hanging Gardens of Babylon, ever existed.
  So, no wonder nobody can name all seven. Perhaps, reason Weber and his panel of 16)eminent architectural judges, it’s time to start again.
  “Let’s face it,” he said. “There’s so much destruction and negative things in the world. And, I think, all of these buildings are testimony of what human beings can achieve by being creative and constructive. We just want to protect humankind’ heritage across the globe, and alert people to the destruction of nature and the decay of our man-made heritage.”
  The new campaign has generated controversy in Egypt. Zahi Hawass, head of the country’s Supreme Council of Antiquities, demanded that the 4,500-year-old pyramids at Giza be removed from the competition, saying they “don’t need a vote to be among the world’s wonders.”
  Viering said the pyramids could not be removed because the competition is a purely democratic process, driven by Internet voting. “It’s the people of the world who are making this list. It’s not our decision,” she said.
  Weber, who clearly has a 17)knack for self-promotion, has spent recent months touring the finalists with a massive 18)blimp, 19)gaining up publicity, filming and photographing the sites for a forthcoming movie and book about the project. Organizers promise that half the proceeds will go toward efforts to protect and restore threatened sites. And half the income from the project will be earmarked to protect the 20)final picks and other remarkable 21)edifices.
  Will anyone remember the New Seven in another seven years? Who knows, organizers say. But the attention can hardly hurt them, and any money, raised by the growing promotional effort, could possibly fund the monuments’ 22)upkeep.
  
  古代希腊人确定了世界七大奇迹的两千多年后,全球数以百万计的人们如今正在互联网上投票更新这份名单。也许这种行为仅仅是满足了现代社会对排名和等级评定的热衷。
  想想中国雄伟的长城、复活节岛上让人隐约不安的雕像、泰姬陵光彩夺目的大理石以及庄严神圣的雅典卫城等等。这些建筑物历经几个世纪,享尽尊荣,时常成为帝王的豪华居所,并激发摄影师的灵感。它们不仅仅是划时代的里程碑,其中许多还是被正式评定的世界遗产,被联合国公认为风景宜人且意义深远。
  


  瑞士探险家、电影制片人、企业家伯纳德·韦伯曾说,虽然联合国认可了很多遗产,但没有任何人正式地给予这些遗产他认为理应得到的独有的最高荣誉。
  2000年,他成立了一个基金会来实现他的梦想。在随后的7年里,这个项目迅速发展,它不再是一个周游世界的欧洲企业家创建一个网站这么简单,而是演变为一场保护遗址的运动,涉及了工程师、学者、建筑师和前任政府官员,以及其他1900万拥有三个共同点的人,即都有电话、都渴望投票支持一些不出名的东西,以及对地球上某个独特的地方感兴趣。
  “这好比拿苹果和橘子做比较,所以是一件主观的事情。但是一个奇迹应该是能够打动你,让你对于它建造的原因和方式感到好奇的事物。”新七大奇迹基金会的发言人提亚·维灵说。
  组织者们发现,在互联网尚不发达的发展中国家,人们投票的热情很高,他们有时会采取发连锁信之类的方式生成票数。例如,根据该基金会的网站统计,2002年在中国,每天就有10000人次参与投票。
  学校也参与其中,将基金会网站上的教学辅助用于历史和地理课的教学。
  最终当选的新七大奇迹名单将在2007年7月7日公布。新的名单将加入到古代七大奇迹的名册中。古代七大奇迹中,只有金字塔这一处遗存至今。其他奇迹比如巴比伦空中花园甚至缺乏关于它曾经存在的实物证据。
  所以,没有人能完整地说出古代七大奇迹也不足为奇了。可能这就是韦伯和他的杰出建筑师评委会认为是时候重新评选七大奇迹的原因。
  “我们必须面对一个事实,”他说,“即世界上存在着太多的毁灭和消极的事情。而我认为,所有这些建筑都证明了我们人类可以通过创造和建造来取得何等成就。我们只是想在全球范围内保护人类的遗迹,警示大家不要毁灭自然,不要听任人类创造的遗产消失。”
  这个新的评选活动在埃及激发了争议。埃及古迹最高委员会的主管扎西·哈瓦斯要求把具有4500年历史的吉萨金字塔群从候选名单中去掉,称这些金字塔“不需要投票已是世界奇迹”。
  维灵说,金字塔不能退出评选,因为这次评选是通过互联网投票来进行的,该过程是完全民主的。“决定这份名单的是全世界的人,而不是我们。”她说。
  


  韦伯无疑懂得自我推销的诀窍,他最近几个月乘坐一艘巨大的软式飞艇游览候选遗迹,以赢得公众支持。同时他还对这些景点进行录像和摄影,为即将制作的关于这个项目的电影和书籍做准备。组织者们承诺,这个项目的一半收益将用于保护和修复濒危的建筑物,另一半收益将专门用于保护最终当选的奇迹和其他一些非凡的建筑物。
  七年后会有人记得新七大奇迹吗?组织者们认为答案难以预料。然而,关注这些建筑物对它们来说有益无损。而且,通过这个声势不断高涨的宣传活动所募集到的资金可以资助这些古迹的维修。
  


  
  小资料
  古代七大奇迹
  世界七大奇迹的名册编制于公元前3世纪,也有资料称为“古代七大奇迹”,实际上只包含了西亚、北非和地中海沿岸的古迹。公元前,腓尼基旅行家昂蒂帕克总结这一地区的人造景观时,把他认为最伟大的七处称为“世界七大奇迹”,这个提法一直流传到现在。但除了埃及金字塔依旧巍然屹立在沙漠中以外,其它六处都已经湮没在历史的尘埃之中。
  
  开罗吉萨金字塔(the Pyramids of Giza)
  建造时间:大约公元前2700-2500年(这是一种公认的说法)
  建造地点:埃及开罗附近的吉萨高原
  
  亚历山大灯塔(the Lighthouse of Alexandria)
  建造时间:大约公元前300年
  建造地点:埃及亚历山大港
  
  巴比伦空中花园(the Hanging Gardens of Babylon)
  建造时间:大约公元前600年
  建造地点:巴比伦,现在的伊拉克巴格达附近
  
  阿尔忒弥斯神庙(the Temple of Artemis at Ephesus)
  建造时间:大约公元前550年
  建造地点:希腊城邦埃斐索斯,现在的土耳其西海岸
  奥林匹亚宙斯像(the Statue of Zeus at Olympia)
  建造时间:大约公元前457年
  建造地点:希腊奥林匹亚城
  
  摩索拉斯陵墓(the Mausoleum at Halicarnassus)
  建造时间:大约公元前353年
  建造地点:现在的土耳其西南地区
  
  罗德岛太阳神巨像(the Colossus of Rhodes)
  建造时间:公元前282年完工
  建造地点:爱琴海,希腊罗德港
  
  小资料
  
  21 Candidates of New 7 World Wonders
  世界新七大奇迹之21个候选景点
  
  1. Acropolis, Greece 希腊雅典卫城
  2. Alhambra, Spain 西班牙阿勒罕布拉宫
  3. Angkor, Cambodia 柬埔寨吴哥窟
  4. Christ Redeemer Statue, Brazil 巴西救世主耶稣雕像
  5. Colosseum, Italy 意大利罗马圆形大剧场
  6. Easter Island, Chile 智利复活节岛
  7. Eiffel Tower, France 法国艾菲尔铁塔
  8. Great Wall, China 中国长城
  9. Hagia Sophia, Turkey 土耳其圣索菲亚大教堂
  10. Kiyomizu Temple, Japan 日本清水寺
  11. Kremlin and St. Basil’s Cathedral, Russia 俄罗斯克里姆林宫与圣巴西勒大教堂
  12. Machu Picchu, Peru 秘鲁马丘比丘城
  13. Neuschwanstein Castle, Germany 德国新天鹅堡
  14. Petra, Jordan 约旦佩特拉古城
  15. Pyramid at Chichen Itza, Mexico 墨西哥奇琴伊察金字塔
  16. Pyramids of Giza, Egypt 埃及吉萨金字塔
  17. Statue of Liberty, New York 纽约自由女神像
  18. Stonehenge, Britain 英国巨石阵
  19. Sydney Opera House, Australia 澳大利亚悉尼歌剧院
  20. Taj Mahal, India 印度泰姬陵
  21. Timbuktu, Mali 马里廷巴克图城
其他文献
Harry Potter and the Order of the Phoenix   《哈利·波特与凤凰令》  Genre: Fantasy / Adaptation / Adventure  Theatrical Release: 7/13/2007  Cast:Daniel Radcliffe    Emma Watson    Rupert Grint   Synopsis:  As hi
期刊
Italian inventor Alberto Volcan has created a type of paper made from apples, and through regional funding has expanded to other office products as well.    While the engineer from northern Italy has
期刊
The legs are long, the eyes are big, the bodies 3)curvaceous.     Contestants in this Saudi-style beauty pageant have all the features you might expect anywhere else in the world, but with one crucial
期刊
1980年7月16日,在莫斯科,只经过一轮投票,萨马兰奇便登上了国际奥委会主席的宝座。对此,他既惊又喜。他表示:“对我来讲,这一职务不是什么牺牲,而是对我多年愿望的满足。我要说,这是世界上最美的差事。”  2001年7月16日,就在他81岁寿辰的前一天,萨马兰奇在同一地点为自己的主席生涯画上了一个完美的句号。他说,担任国际奥委会主席的这21年,是他一生中最有意义也最快乐的时光。  2007年8月,
期刊
今年5月,好莱坞当红小生迪卡普里奥与柏林动物园的宠儿小北极熊克努特一起登上了美国著名杂志《名利场》的封面。紧接着,他又携环保新片《第十一小时》亮相戛纳,言谈中矛头直指全球气候变暖的问题。  在中国,王力宏在发布最新专辑《改变自己》时提出环保主题,专辑的包装用再生纸替代了传统材料,而且在中国台湾地区发行时还赠送了歌迷一双不锈钢筷子,呼吁大家尽量少用一次性筷子。  尽管有人批评明星此类种种举动不免有作
期刊
所谓“麦田怪圈”,是指在长满麦子等作物的地里一夜之间出现有些作物弯曲倒伏从而呈现有规律的圆形图案的现象。关于该现象的首次报道可以追溯到1647年,发生地在英国。此后,美国、澳大利亚、欧洲、南美洲、亚洲等地也频频发现这种“怪圈”,但其中绝大部分仍在英国。  英国威尔特郡自古以来就是“麦田怪圈”的高发地,每年从4月至9月,频繁出现的神秘怪圈能为当地带来数百万英镑的旅游收入。2009年6月2日,一个长约
期刊
Growing up, in a decently developed area, a child thrives to find a place that he or she can call his or her own. They yearn for a secret hiding place, where adults would not venture to follow them in
期刊
在香港动画片《麦兜故事》中,马尔代夫被描述为“椰林树影,水清沙幼,蓝天白云,是位于印度洋上的世外桃源”。然而,随着全球气候变暖引发海平面不断上升,马尔代夫这座被誉为“度假天堂”的群岛之国却正面临着可能被海水淹没的危险。似乎有些难以置信?但正如马尔代夫现任总统穆罕默德·纳希德所说:“马尔代夫是世界这座煤矿中的金丝雀。”(17世纪,英国煤矿工人发现金丝雀对于瓦斯浓度的敏感性远远高于人类。于是,煤矿工人
期刊
Murky, mysterious, 4)unearthly! The view from our room was utterly captivating. A light rain was falling, creating a hazy 5)film over the landscape, and a mist hung heavily over the morning sky, like
期刊
他们是这样一群人:在镁光灯下顾盼自若,在光影中演绎人生;他们的一举一动都是大家关注的焦点,他们身上的任何装饰都可能引导潮流;他们要求公众给他们私人的空间,但同时也明白,如果没有镜头紧随其后,将意味着职业生涯的结束。  他们,就是明星。  拨开娱乐圈种种恶俗的炒作和喧哗,我们也发现,在世界上最危险、最贫困的地方,同样活跃着一些明星的身影,没有平常的搔首弄姿、珠光宝气,只有最平凡的模样,而他们希望的是
期刊