《茶馆》话轮翻译语用等效研究

来源 :科学导报·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xhhb925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:话剧《茶馆》成为经典原因是多方面的。作为舞台表演艺术的话剧,人物之间的对白可谓是其灵魂。本文将着眼于话轮转换机制,观察《茶馆》中话轮进入标记,然后从话剧可演性角度探讨话轮进入标记的翻译,提出翻译策略,达到话剧演出的语用功效对等。
  关键词:话轮;语用等效;可演性
  【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】2236—1879(2017)16—0022—02
  1.引言
  話剧作为一种独特的文学形式能够给观众带来巨大的视觉与听觉的冲击。其情节是主要由演员的对白构建而成,而且只有话剧中的对白在舞台上展示出来,才能充分展示话剧语言的独特艺术价值。在人物对白中,对话的发起是整个对话的开始,其功能是整个对白进行的保证。本文从话轮转换机制的话轮进入标记(Appositional)为着眼点,对《茶馆》中的话轮进入标记进行语料的统计和分析。
  会话分析开始出现于20世纪60年代的美国。在这一领域中,萨克斯(Harvey Sacks)、施格洛夫(Emanuel Schegloff)和杰佛逊(Gail Jefferson)在继承高夫曼(Erving Goffman)的社会学分析方法的基础上广泛地吸收了语言学、人类学等社会科学领域的知识,进而提出和发展了会话分析理论。这一理论对于研究舞台艺术的话剧有着重要的意义,给话剧对白研究提供了全新的科学的视角。
  2.《茶馆》话剧中话轮标记分析
  Sacks,Schegloff和Jefferson在1974年的文章中指出这样一个事实:会话材料越来越清晰地透露出这样一个事实,即有组织的话轮转换确实存在。他们主张话轮转换机制应该从话轮构造部分(Turn-construction Component)和话轮分配部分(Turn-alloca-tion Component)两个方面进行研究。话轮可以由不同的语言单位构成,单词、短语、从句、句子、句子组合等都可以充当话轮。例1:
  松二爷:黄爷,帮帮忙,给美言两句!(话轮1)
  黄胖子:官厅儿管不了的事,我管!官厅儿能管的呀,我不便多嘴!(问大家)是不是!(话轮2)
  众:嘛!对!(话轮3)
  对话中话轮1是句子,话轮2是句子组合,话轮3是单词构成。
  话轮的分配机制有一系列的规则组成。其分配技巧可以分为当前说话人选择下一个讲话人而完成话轮的分配和讲话人通过自我选择完成话轮分配。
  通过细致分析,《茶馆》中的话轮转换机制符合会话分析关于话轮转换机制的描述;其构成成分是由单词、短语、句子或句组构成,并且在话轮转换也是有当前说话者选定或讲话人自我选定完成。因此《茶馆》中的人物对白真实、自然,能真正打动观众,是“一句台词勾画一个人物的好戏”。
  话轮进入标记是指讲话人进入话轮的语言标记,典型的标记比如英语中的well,so,and,but等。实际的语言交际中,进入话轮的语言标记是变化多样的。话轮进入标记是保证话剧对白可表演性的一个不可忽视的因素,是话轮转换系统构建过程中的关键点。
  《茶馆》共836个话轮进入标记,启动本话剧中的经典对白。首先,称谓语(206个)和人称代词(180个)占46.1%,在话剧对白,使用称谓语和人称代词启动话轮,对话对象明确,对白流畅,交互性强。其次,语气词(64个)、应答语(85个)和指示词(14个)在书面文体中一般是连接过渡,但是在具体的戏剧会话语境中,简洁、信息量大,而且易于对话者表达,在本话剧中占19.49%;再次,祈使短句(156个)占18.7%,符合话剧对白的简洁明晰的特点;同时,问句(93个)作为很好表达角色之间的意见的方式也得到了较高的使用,占11.12%;其他(38个)占4.5%,其中多是句子,有另起话题的作用。
  3.英若诚译本中的翻译策略分析
  话剧是在西方是一门古老的艺术,但是在中国,话剧发轫和翻译不过一百多年。在国外,戏剧翻译研究的领军人物是苏珊·巴斯内特在1985年,提出了“动态表演性”原则;英国学者纽马克认为,戏剧翻译的主要目的是使其能够成功地在舞台演出。莫爱屏曾指出语用是研究语言的使用,翻译是研究语言的转换,而且话剧翻译的目标就是舞台演出。因此,《茶馆》对白译文必须在语用原则的指导下做到“可演性”。
  台词的连贯性是衡量台词翻译是否成功的关键。连接台词的“榫子”在什么地方,关键性的单词是哪一个,都起着很大的作用。因此,话轮进入标记作为话轮转换的关键点,承上启下,其成功的翻译对戏剧的可演性起决定性因素。下面从音、形、义三个方面分别探讨话轮进入标记的翻译。
  3.1音,戏剧的生命在于表演,戏剧演员精彩的语言表达方能真正打动观众,因此音的处理在这一独特文体中尤为重要。
  例1
  王利发唐先生,你外边溜溜吧!
  Wang Lifa Mr Tang,why not take a walk somewhere else?
  唐铁嘴(惨笑)王掌柜,捧捧唐铁嘴吧!……
  Tang the oracle[with a wan smile]Oh,Manager Wang,boost up poor old Oracle a bit.…
  3.2形,戏剧翻译中的形,更多是强调语言表达方式选择上的一致或变通。
  例1
  老杨是!
  美国针、美国线,
  我要不走是混蛋!
  走,当当!(同车当当下)
  Yang Sure.(Recites)
  Yankee needles,Yankee thread;
  If I don’t go,I’m a silly fathead!   Let’s go,Dangdang.(Exeunt Yang and Che Dangdang)
  3.3义,语言的语义问题始终是翻译的核心,恰如其分的词语的选择是成功翻译的关键。语气词在一般文体中往往起过渡作用,但是在话剧中的作用和地位是独特和重要的,在茶馆中的语气词作为话轮进入标记达64次。下面以语气词“嗻”为例,讨论一下词的意义的选择。“”字在《茶馆》中共出现7次分别是:
  1)二德子嗻!您说的对!我到后头坐坐去。(第一幕)
  Erdez Yes,sir.I’Ⅱgo direct to the inner courtyard.
  2)唐铁嘴嘛,总管,您要能赏给我几个烟泡儿,我可就更出息了!(第一幕)
  Tang the oracle Thank you,Your Excellency!Now,if you wouldoblige me with a few grains 0f your prepared opium.I’d be most grate-ful.
  1)常四爺嗻!走吧!
  Chang Rig.Let’s go.
  2)众嘛!对!(第一幕)
  Customers Yes!That’s rig.
  3)松二爷嘛,谁愿意瞪着眼挨饿呢!(第二幕)
  Song Exactly.Who wants to starve?
  4)松二爷嘛,还是黄鸟吧?(第二幕)
  Song Of course it’s an oriole.
  5)车当当嘛!(第三幕)
  Che Dangdang Yes,Ma’am
  作为话剧演员和戏剧翻译家英若诚先生也认为,戏剧翻译应该为舞台演出服务,翻译剧本不仅要语言自然、简洁,台词口语化,而且还要充分考虑到观众的接受心理和文化习惯。
  4.结语
  何自然曾指出,语用翻译是一种等效翻译,这种等效翻译包括语用语言等效翻译和社交语用等角翻译。本文在话论转换机制视角下对《茶馆》中话剧的分析非常系统精确,特别是通过对话轮进入标记的统计,很好地展示了经典对白的启动。成功的话剧翻译,为了保证人物对白的动态效果,准确处理话轮进入标记的翻译,从音、形、义出发,为演员的现场表演保障,实现戏剧翻译的语用等效。
其他文献
摘要:本论文探讨了霍米·巴巴在《文化的定位》中反复评述的民族性和边缘性问题,论述了霍米·巴巴“第三空间”理论的来源。  关键词:文化的定位;第三空间;后殖民  【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】2236—1879(2017)16—0038—02  霍米·巴巴1949年出生于印度孟买的一个商人家庭,从小受到的是印度学校的教育,据说他的血统中还有波斯人的成分。这种“混杂”的身份
期刊
摘要:本文聚焦于教师因素与跟高中生有效英语学习的良性关系,不仅会对高中有效英语学习的要素进行探讨,还将结合高中生的心理特点,从素质修养、专业知识、教学策略、教学能力以及教学态度五个方面对高中英语有效学习中的教师因素进行全面分析。同时,本文也会对如何在高中生有效英语学习中把控好教师因素发表一些浅见。  关键词:有效学习;有效课堂;高中英语  【中图分类号】G633 【文献标识码】A 【文章编号】22
期刊
摘要:“意象”这个词是中国画中的一种美学概念,但是在当代油画艺术领域,有越来越多的艺术家将意象表现融入到风景油画的创作中,形成了一种中西结合。风景意象油画的发展是不仅对中国传统绘画的形式的传承,同时也是对传统西方油画的创新和发展,为风景油画赋予了更强的生机。从审美趣味来看,这是风景油画的创新表现方式。中国现当代的风景意象油画巧妙的融合了中国传统的绘画精神的根本性,具有当代世界油画的高水准气质,这大
期刊
摘要:随着高校在校学生的数量不断增加,对学生进行心理危机预警干预也越来越受到国家、社会、高校以及学生自身的关注。相对于传统的在危机事件发生后再进行干预处理的机制,在高校中建立系统的危机预警干预体系就更为重要。本文就从新媒体时代的特点和心理危机干预的理论进行简单的分析,为建立高校心理危机预警干预体系提出相应的方法。  关键词:新媒体时代;心理危机预警;干预体系  【中图分类号】B844 【文献标识码
期刊
摘要:当下高校大学生创新创业社团的蓬勃发展在培养大学生创新创业热情、提升大学生创新创业能力、增强大学生社会认知等方面都产生了广泛而深远的影响。但高校学生的创新创业社团的建设与发展的过程中,在社团管理、社团资源配置、社团人员配置、社团发展思路等依旧存在问题。经过对现状的探析发现,规范社团机制建设、注重社团活动评价、明确社团活动理念、加快创新创业类社团转型是有效解决当前问题的对策,能使学生社团在高校校
期刊
摘要:二十一世纪是一个创新的世纪,中国已经进入了对个体创新创业能力高要求的时代,培养一批高素质、勇于创新的人才是建设创新型国家的需要。因此,本文着眼于对大学生创新创业教育的研究,简要分析了高校大学生创新创业教育存在的问题,并提出了高校培养大学生创新创业教育的实践与改革路径。  关键词:高校;大学生;创新创业  【中图分类号】G640 【文献标识码】A 【文章编号】2236—1879(2017)16
期刊
摘要:随着信息化技术的飞速发展,信息时代下的现代教育技术逐渐成为现代教育的趋势和主流。高校学生管理工作作为高校培养人才的中心环节,发挥中流砥柱的作用。信息时代下的高校管理工作是按照党的教育方针,遵循教育基本规律,围绕学生健康成长、全面成才进行的一系列有组织、有计划的教育、规范、指导、咨询、服务工作,使学生在德、智、体、美等方面得到全面发展,成为社会主义事业的合格建设者的过程。而信息时代的到来,在对
期刊
摘要:当前,新媒体对社会各方各面的影响日益加深,对于高校的德育工作来说,新媒体对其有利也有弊,在本文中,笔者将从素质教育的角度分析在新媒体时代下,如何对高校的德育工作进行变革。文章首先概述了素质教育、新媒体以及高效德育工作的内涵及联系;其次指出新媒体时代高校德育工作的机遇;再次表明新媒体时代高校德育工作的挑战与困惑;最后针对这些挑战,笔者提出了素质教育视角下新媒体时代高校德育工作的变革方向,即构建
期刊
摘要:最新的PISA测试结果显示中国的基础教育在全世界排名第十,较以往落后不少,这样的结果让我们深刻反思,中国的基础教育发展存在不均衡的问题。本文主要讨论中国基础教育的地区发展不均衡和地区内部发展不均衡两点,浅谈中国基础教育发展不均衡的原因及PISA测试对基础教育均衡发展的启示。  关键词:基础教育;地区发展;内部发展;不均衡  【中图分类号】G521 【文献标识码】A 【文章編号】2236—18
期刊
摘要:本文尝试通过了解宁波地区英语培训机构以及学龄儿童参加英语培训情况,对宁波地区英语培训市场供需现状,存在问题以及未来发展趋向进行了分析。研究结果能够为少儿英语培训机构未来发展提供借鉴,并促进宁波地区英语培训市场发展更加合理化。  关键词:少儿英语 供需 存在问题 市场发展建议  【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2236—1879(2017)16—0002—02  1、引言
期刊