Part2 The Plan in Action

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andrew142
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  说干就干!Hillary和Davy马上就忙活了起来。可是,说起来容易,做起来难,况且这还是考验耐心的活儿。
  
  Davy: Hillary? Where are you?
  Hillary: I’m over here in the paint section.
  Davy: Ah, there you are. This place is a
  1)maze.
  Hillary: Haha, it’s not that bad.
  Davy: ①Says you. I’m lost in a sea of choices. You faring any better?
  Hillary: Not really. I can’t seem to figure out the difference between “sea foam green” and “ocean green”. They look the same to me but the sales girl was 2)adamant that ②they were different by leaps and bounds.
  Davy: Well you’ve got me 3)stumped. They both just look like 4)teal to me.
  Hillary: I know, right? Sigh. Maybe this DIY idea wasn’t such a great one.
  Davy: Hey now, we’ve been doing great so far. ③We hit a home run at that furniture swap and those frames you got at the antique store are gonna look great when we get them up on the wall.
  Hillary: I know, I know. I guess it’s just a little more work than I’d planned on.
  Davy: But it’s been a 5)blast for most of it. Common, how much fun did you have going through all those old pictures?
  Hillary: A lot.
  Davy: Yeah! And didn’t you love the look on your sister’s face when she saw how well we’re doing?
  Hillary: Hehe, yeah, that was pretty funny. She’d been our biggest 6)naysayer and that felt good.
  Davy: See? We’ve been rocking these 7)renovations babe. Don’t let a little paint get you down.
  Hillary: Davy, you’re my hero. And you’re absolutely right. Okay, here’s the game plan: close your eyes.
  Davy: Huh?
  Hillary: Just do it!
  Davy: Okay, okay! Now what?
  Hillary: Pick a hand.
  Davy: Uhhh…left.
  Hillary: Done. Looks like “sea foam green” is the new colour for our living room.
  Davy: Great! Let’s check out and get home.
  
  Smart Sentences
  
  ① Says you. 只有你才会这样说。
  says you: used to express difference of opinion(表示与对方意见存在差异)。例如:
  —Professor Johnson’s philosophy class is not that hard.
  约翰教授的哲学课不是太难啊。
  —Says you! I hate the book he uses—it’s boring.
  你说的!我讨厌他选用的书,太枯燥了。
  
  ② They were different by leaps and bounds. 两者有天渊之别。
  by leaps and bounds: very quickly or very large(非常迅速非常大)。例如:
  The population in my hometown is growing by leaps and bounds.
  我家乡的人口正极其迅速地增长着。
  
  ③ We hit a home run at that furniture swap. 交换家具那事已经有眉目了。
  hit a home run: succeed at doing sth.(成功)。例如:
  We hit a home run last week at the trade fair.
  我们在上周的商品交易会中取得了成功。
其他文献
Grant: Hey Ben, can I join you for a drink?  Ben: Sure man, pull up a chair. Did you just get off? Grant: Yeah, you?  Ben: 1)Nah, I packed it in early today. We wrapped up that project this afternoon,
期刊
Sandy和Nathan商量着要在阳光灿烂的周末,组织一次野餐活动,并在野餐中举行一个小小的音乐会……  Sandy: Nate! Over here!  Nathan: Wow, how great is this? The sun is shining the breeze is blowing; not too hot, not too cold. Like 1)Goldilocks sai
期刊
Bonnie Tsui 徐灵凤,美籍华人,1976年出生于纽约皇后区,后搬至长岛,毕业于哈佛大学英语和美国文学系,现在是一名旅游记者。上个世纪60年代,徐灵凤的祖父母和父母相继移民美国,虽然在美国出生,但她是在唐人街的氛围下长大的。2009年,徐灵凤在经过五六年的筹划之后终于出版了《美国唐人街》(American Chinatown: A People’s History of Five Neig
期刊
我妈妈就是不理解我。  My mom just doesn’t get me.  我的爷爷奶奶很守旧。  My grandparents are so old-fashioned.  在我的时代,事情会有点不同。  In my day, things were a little different.  你见识过当今孩子的穿着打扮了吗?  Have you seen what kids are we
期刊
JEFF HAS SOLVED A COMPUTER PROBLEM FOR MARIA…  THERE YOU ARE MARIA. IT SHOULD BE  ALL RIGHT NOW.  THANKS JEFF. HOW DO YOU KNOW SO MUCH ABOUT COMPUTERS?
期刊
冬天,冰天雪地,寒风凛冽,除了上班上学和有必要的外出,其他时间都好想窝在家里。烤烤火炉,吃吃热腾腾的东西,然后就是等待春天的到来。还好,就算再寒冷再漫长,冬天也总会过去,我们已经听到了春天的脚步声,闻到了春天的气息。本期《生活聊吧》的主人公Sandy和Nathan到公园进行野餐活动,享受着春光带给他们的欢乐,你呢?打算如何度过这个美好的春天?
期刊
远离尘嚣,回归自然,Sandy、Nathan和朋友们在公园里尽情狂欢,欣赏着大自然的美景,感受着春天的气息……  Nathan: Hey, Sandy! Having a good time?  Sandy: Oh most definitely. ①This is just what the doctor ordered.  Nathan: Did I see your boss here?  
期刊
出生于1997年的澳大利亚少年Cody Simpson在6岁时便已表现出卓越的音乐才能,8岁时已经写了人生中的第一首歌。爱音乐的他11岁时在学校的音乐会上与一个女孩合唱了Jason Mraz的《I’m Yours》,该视频被放上Youtube后大受好评,也为他带来了星运。2010年,Cody Simpson发行了首支单曲《iYiYi》,随之首张个人专辑《EP 4U》面世。  《Angel》收录在C
期刊
厌倦了一成不变的家具,想要换个环境却无奈囊中羞涩,怎么办呢?Hillary和Davy小两口就想出了一个一举两得的好主意。    Hillary: Oh I’m so sick of this living room!  Davy: Why? What’s wrong with it?  Hillary: It’s just…bleh! The furniture’s run down, the p
期刊
经过一段时间的努力,Hillary和Davy的新居终于焕然一新了!虽然辛苦,但是看着自己的劳动成果,他俩心里都有说不出的喜悦。    Hillary: A little adjustment here and…pass me that lamp babe.  Davy: There ya go.   Hillary: Cheers. Should it go to the left or the
期刊