论文部分内容阅读
摘要 亨利·詹姆斯素以刻画女性形象而著称,后人研究的焦点也多集中在对其作品中女性形象的分析上,而对其作品中的男性形象鲜有涉及或探讨。事实上,詹姆斯小说中的男性群像也是多彩多姿的。纵观其22部小说我们会发现,其作品中刻画的男性人物大多是“空心人”形象,按其特性可分为:真君子、伪小人、伪君子、真小人四种类型,这些男性形象展现了詹姆斯对社会、对人性的深刻的、超前的认识,体现出高度的思想性和艺术性。
关键词:亨利·詹姆斯 男性形象 空心人 思想性 艺术性
中图分类号:I106 文献标识码:A
一 “空心人”概述
亨利·詹姆斯在其22部长篇小说和112个短篇中塑造了大量的女性形象,但其作品中的男性形象却鲜有人涉及或探讨。事实上,亨利·詹姆斯小说中的男性群像也是多彩多姿的,从镜子的另一面为我们展示了詹姆斯本人对社会、个人、艺术和人生的深刻而清醒的独特认识与审思。
“空心人”一词取自T·S·艾略特的同名诗歌,在其诗作中,“空心人”象征着失去灵魂的现代人,精神空虚,灵魂渺小,在面对濒临崩溃的现代文明和渺茫的困境之时,陷入了精神困境。而纵观亨利·詹姆斯的作品,这类人物比比皆是,如:《罗德里克·哈德逊》中的罗兰·马里特;《贵妇画像》中的拉尔夫·杜歇;《卡萨玛西玛公主》中的哈森斯·罗宾孙;《使节》中的兰伯特·斯特瑞塞;《鸽翼》中的莫顿·邓歇;《金碗》中的亚美利哥等。这些男性多以软弱、被动、消极、怯懦、自私的形象出现,用Kelly Cannon的评价,他们就是“处于边缘的男人”。“空心”二字很准确地对他们进行了定义和阐释。然而,正是这种边缘的地位和状态,打破了长期以来男性书写文学历史的刻板和僵化,承载了詹姆斯对人生和世界的独到见解。同时,詹姆斯“意识到男/女性气概的可转变性”,于是,“在这个枯燥乏味的世界里,尽力去创造一个男性世界,他的这个世界与以往的传统小说及经验中的男性世界是迥然不同的”。
二 亨利·詹姆斯小说中男性形象分析
根据亨利·詹姆斯小说中男性的社会地位、性格特征及意识形态,这些“空心人”大致可以分为以下四种:
1 真君子
《贵妇画像》中的杜歇父子,可以称得上是真君子。杜歇先生似乎是詹姆斯小说中惟一一位合格的父亲,是一位令人尊敬的长者。他睿智机敏,心思缜密,善于从别人的立场思考问题。当拉尔夫·杜歇建议父亲把财产遗赠给伊莎贝尔时,杜歇先生首先考虑的却是:“你有没有想过,一个青年女子有了六万英镑,可能成为猎取财产的人追逐的目标,结果害了她自己?”事实证明,他这种担忧不是多余的,一个青年女子的人生之路因此有了巨大的转折。
《使节》中的兰伯特·斯特瑞塞,也是一位真君子。小说中这样描述他:一个中等个子的男人,年纪不过中年(五十五岁),身材瘦削,显得不太结实。他的面容最引人注目之处是那张毫无血色的棕色脸膛,浓重而下垂的典型的美式胡须,未见稀疏但已花白的头发,以及平直而精致的隆起的鼻梁,上面架着一副眼镜。从鼻孔到下巴,顺着髭须的曲线,有一道不同寻常的深而长的刻痕,那是时光之笔留下的痕迹,给这张优雅的脸上画上了一个完美的句号。兰伯特·斯特瑞塞有着成熟的心智,内心却仍然年轻,充满生命的活力。他信奉“你可要尽情享受人生……。重要的不在于如何享受人生,只要享受人生就行”。通过在欧洲的所见所闻所思所想,他那严谨的道德卫士的价值观发生了急剧的变化,他认为查德和维奥内夫人之间的纯洁美好的爱情,能把查德从铜臭中解救出来。因此,他对维奥内夫人满怀同情,如父亲般关爱查德,并帮查德掩饰,希望能助他实现自己没有实现的愿望。即使在发现自己其实一直被纽瑟姆夫人母子二人玩弄于股掌之间时,他也仍然坚持自己的“正直”。他能够明辨是非,又不违背自己的道德标准,即使在看穿查德和维奥内夫人的真实面目之后,也没有因为锦绣“钱”程而丧失自我和良知。
2 伪小人
《戴茜·米拉》中的温特普,温文尔雅,受过良好的教育,有着深厚的文化教养,但个性保守;心思缜密复杂,又心胸狭隘,爱猜忌。在瑞士的沃韦,他和戴茜纵情游乐,对自己的轻率鲁莽却并不以为然;当大家都谴责戴茜轻浮孟浪的时候,他又为她辩白;他爱戴茜,但又怀疑她的品格;他耽于“审视”戴茜,但这种“观察”与“揣测”却是肤浅可笑的;随着这种“观测”的极端化,他骨子里的陈腐观念、根深蒂固的男性优越感、以及那犹疑的个性,使得他自己丧失了爱情,也害得戴茜付出了年轻的生命作为代价。温特普最终意识到自己的错误,但戴茜这朵清新的雏菊已经凋零于他这个严寒的冬季。总之,温特普只不过是19世纪末期男权社会的代表之一,也是这种社会的产物之一而已。他并非真正意义的小人,因此可以用“伪小人”来形容。
《鸽翼》中的莫顿·邓歇,是一位“身心健康、性情大体和蔼的绅士,却莫名其妙地上来就卷入了凶残之极的阴谋中”。詹姆斯对邓歇似乎有些“笔下留情”:尽管没有赞誉,却也并未刻意嘲讽或揶揄。在小说中,邓歇的职业是记者,“这个年轻的英国人身材清瘦,面色苍白,文质彬彬,教养良好,虽不出色,却不反常”。虽然他性格软弱,对凯特·克洛依的爱有些盲从,但天性中的善良让他最终意识到自己对米莉·希尔的伤害,陷入深深的自责之中。同温特普一样,他也只能被称作“伪小人”。
《丛林怪兽》中的约翰·马彻,遇事考虑得过多,对是非的权衡过多,因此虚度了年华,错过了真挚、热烈的爱情,也永远地失去了给他带来欢乐和幸福的梅·芭拉。马彻(Marcher)在英语中本来是“行进者”的意思,作者借此反讽了主人公犹疑不决、瞻前顾后的个性;梅(May)是“五月”之意,暗示了其开朗、活泼的天性,和蓬勃、有朝气的青春。然而,就是这样一位生气勃勃的少女,在马彻的犹豫和徘徊中蹉跎了青春岁月,让人不免唏嘘。马彻穷毕生之力去克服的是自我中心主义,但最终却仍为自我中心主义所束缚,他虽然受过很好的教育并富有情操,却终究是软弱和无能的。
3 伪君子
《华盛顿广场》中的奥古斯特·斯洛普,“为人机敏”,“善于观察,谙熟哲理,能够得心应手地运用自己的智慧。”然而,作为父亲,斯洛普却是个不折不扣的伪君子。由于挚爱的妻子死于难产,他对女儿凯瑟琳一直不喜欢,又因为女儿的愚笨而更加厌恶她。到凯瑟琳22岁情窦初开、爱上莫里斯·汤森德的时候,他虽然一眼就看穿了莫里斯的本质,却因为“他想看看凯瑟琳究竟是不是会因为品德白璧无瑕而真的受人爱慕”,而不去善意地劝告或阻止女儿的决定。相反,他以“能够作出正确的预见是一种巨大的乐趣”而沾沾自喜,对女儿的痛苦视而不见,“只是防备不要在家里闹出笑话来”。他最后还指责自己的女儿是“十恶不赦的伪君子”,其实这个标签贴在他自己身上最适合不过。
《华盛顿广场》中的莫里斯·汤森德,同样是个伪君子。小说里这样描述他的外貌:“他的容貌就像画中人,雕琢得这样精巧,这样清秀完美”。这个25岁的青年男子,能说会道,知道凯瑟琳·斯洛普是位潜在的女继承人,于是殷勤献得更勤,漂亮话说得更美妙,把天真单纯的女孩子迷得五体投地。但汤森德是一条彻头彻尾的寄生虫:他最初骗取的是其寡姐菲薄的钱财,后来不但觊觎着凯瑟琳每年1万英镑的收入,还盯着她每年2万的遗产。他属于资产阶级的“新生代”,对物质利益的追求不择手段,为了攫取财富费尽心机。而一旦目的没有达到,就立刻撕下“温情脉脉的面纱”,翻脸不认人,把自己当初信誓旦旦宣扬的“这就是我的君子诺言”忘得一干二净。当得知凯瑟琳被父亲剥夺继承权之后,他很快就从她的生活中消失了。二十年以后,在穷困潦倒的时候,他才又想去重续“旧情”,却被凯瑟琳拒绝。这个伪君子真的像“壁炉里的炉灰一样”,让人鄙薄和唾弃。
4 真小人
《贵妇画像》中的吉尔伯特·奥斯蒙德,是一个不折不扣的小人。奥斯蒙德伪装功夫登峰造极,他表现的风度优雅,修养非凡,小说中这样描述他的外貌:
“他的头发浓密而柔和,他的容貌精致而端正,他那洁净的皮肤虽已成熟,但并不粗糙,他的胡子生长得整齐匀称,手的形状显得轻巧、光滑、细嫩,因此每一根手指的动作都能发挥表情的效果……所有这些身体上的特点,在我们这位观察细致的小姐眼中,都成了天性异常敏感,具有引人入胜的气质的标志。”
在这优雅的风度和圆熟老练的姿态背后,隐藏的却是丑恶和龌龊。奥斯蒙德工于心计,所作所为都是为了自己的利益,他所谓的淡泊名利都是刻意而为的。小说揭露这个小人:“他的眼睛从早到晚都对着世界,而世界却这么愚蠢,从来没有怀疑他的诡计。他所做的每一件事都是经过周密考虑的……他的野心不是取悦于世界,而是取悦于自己。”为了骗取伊莎贝尔的好感和信任,他故意制造“许多轻松活泼、充满信心、甚至有些咄咄逼人、但始终显得含蓄隽永、耐人寻味的谈话”,并且总是“娓娓动听、熟练自然”。但花丛中的毒蛇终究会吐露出恶毒的蛇信。随着小说情节的推进,奥斯蒙德的真面目也渐渐显露。他和梅尔夫人早有私情,在盯上年轻富有的伊莎贝尔以后,立即弃旧爱于不顾,尽管梅尔夫人呐喊着“你使我的眼泪干了”,“灵魂死了”,他仍然费尽心机去攻克下一个猎物。就是对唯一的女儿潘西,他也毫无父女之情。潘西在修道院度过童年,在违抗父命不与沃伯顿勋爵结婚之后,她又被恼羞成怒的父亲送进修道院。因此,这个“渺小、狭隘、自私又一无成就的半吊子艺术家”,这条“万花丛中的毒蛇”,可以称得上是一个不折不扣的真小人。
《鸽翼》中的马克勋爵,这个真小人与奥斯蒙德有异曲同工之妙,两人堪称一奶同胞。他混迹于伦敦上流社会,善于投机和钻营。他以婚姻为踏板,看中凯特·克洛依的美貌和精明,又觊觎着米莉·希尔的巨额财富,同时展开对两个女孩的攻势,还大言不惭地对凯特炫耀自己计谋的高明。当他追求米莉不成,又无意发现凯特和莫顿的计划后,立刻把它透露给米莉,使米莉郁郁寡欢,最终离开人世。联系到他的名字马克(Mark)在英语中的意思——金钱,正好和这个利欲熏心、惟利是图、彻头彻尾的真小人相符合。
三 结语
亨利·詹姆斯笔下的男性角色,大多超越当时模式化的男性类型,或虚伪懦弱,如《贵妇画像》中的奥斯蒙德;或瞻前顾后,如《美国人》中的纽曼;或暴躁冲动,如《卡萨玛西玛公主》中的穆尼蒙;或优柔软弱,如《鸽翼》中的邓歇,但都揭示了他超性别的立场、对传统的价值评判进行的深入思考、以及对父权文化的反叛与反思,展现了他作为一名清醒而深刻的艺术家对人生、对艺术深刻而独特的认识和前瞻性。
参考文献:
[1] 郑克鲁编:《外国文学作品选》(上),高等教育出版社,2005年版。
[2] Kelly Cannon.Henry James and Masculinity-The Man at the Margins[M],New York:St.Martin’s Press,1997.
[3] [美]亨利·詹姆斯,项星耀译:《一位女士的画像》,人民文学出版社,2000年版。
[4] [美]亨利·詹姆斯,敖凡、袁德成、曾令福译:《使节》,四川人民出版社,1998年版。
[5] [英]F·R·利维斯,袁伟译:《伟大的传统》,生活·读书·新知三联书社,2002年版。
[6] Henry James,The Wings of the Dove[M].London:the Penguin Group.
[7] [美]亨利·詹姆斯,侯维瑞译:《华盛顿广场》,上海外语教育出版社,1982年版。
[8] [美]亨利·詹姆斯,戴茵、杨红波译:《詹姆斯短篇小说选》,湖南文艺出版社,1998年版。
作者简介:
张明芳,女,1972—,河北正定人,上海外国语大学 2010级在读博士,副教授,研究方向:语言学、应用语言学,工作单位:河北科技大学外国语学院。
刘薇,女,1976—,河北沧州人,硕士,讲师,研究方向:美国文学、西方文论,工作单位:淮海工学院国际学院。
关键词:亨利·詹姆斯 男性形象 空心人 思想性 艺术性
中图分类号:I106 文献标识码:A
一 “空心人”概述
亨利·詹姆斯在其22部长篇小说和112个短篇中塑造了大量的女性形象,但其作品中的男性形象却鲜有人涉及或探讨。事实上,亨利·詹姆斯小说中的男性群像也是多彩多姿的,从镜子的另一面为我们展示了詹姆斯本人对社会、个人、艺术和人生的深刻而清醒的独特认识与审思。
“空心人”一词取自T·S·艾略特的同名诗歌,在其诗作中,“空心人”象征着失去灵魂的现代人,精神空虚,灵魂渺小,在面对濒临崩溃的现代文明和渺茫的困境之时,陷入了精神困境。而纵观亨利·詹姆斯的作品,这类人物比比皆是,如:《罗德里克·哈德逊》中的罗兰·马里特;《贵妇画像》中的拉尔夫·杜歇;《卡萨玛西玛公主》中的哈森斯·罗宾孙;《使节》中的兰伯特·斯特瑞塞;《鸽翼》中的莫顿·邓歇;《金碗》中的亚美利哥等。这些男性多以软弱、被动、消极、怯懦、自私的形象出现,用Kelly Cannon的评价,他们就是“处于边缘的男人”。“空心”二字很准确地对他们进行了定义和阐释。然而,正是这种边缘的地位和状态,打破了长期以来男性书写文学历史的刻板和僵化,承载了詹姆斯对人生和世界的独到见解。同时,詹姆斯“意识到男/女性气概的可转变性”,于是,“在这个枯燥乏味的世界里,尽力去创造一个男性世界,他的这个世界与以往的传统小说及经验中的男性世界是迥然不同的”。
二 亨利·詹姆斯小说中男性形象分析
根据亨利·詹姆斯小说中男性的社会地位、性格特征及意识形态,这些“空心人”大致可以分为以下四种:
1 真君子
《贵妇画像》中的杜歇父子,可以称得上是真君子。杜歇先生似乎是詹姆斯小说中惟一一位合格的父亲,是一位令人尊敬的长者。他睿智机敏,心思缜密,善于从别人的立场思考问题。当拉尔夫·杜歇建议父亲把财产遗赠给伊莎贝尔时,杜歇先生首先考虑的却是:“你有没有想过,一个青年女子有了六万英镑,可能成为猎取财产的人追逐的目标,结果害了她自己?”事实证明,他这种担忧不是多余的,一个青年女子的人生之路因此有了巨大的转折。
《使节》中的兰伯特·斯特瑞塞,也是一位真君子。小说中这样描述他:一个中等个子的男人,年纪不过中年(五十五岁),身材瘦削,显得不太结实。他的面容最引人注目之处是那张毫无血色的棕色脸膛,浓重而下垂的典型的美式胡须,未见稀疏但已花白的头发,以及平直而精致的隆起的鼻梁,上面架着一副眼镜。从鼻孔到下巴,顺着髭须的曲线,有一道不同寻常的深而长的刻痕,那是时光之笔留下的痕迹,给这张优雅的脸上画上了一个完美的句号。兰伯特·斯特瑞塞有着成熟的心智,内心却仍然年轻,充满生命的活力。他信奉“你可要尽情享受人生……。重要的不在于如何享受人生,只要享受人生就行”。通过在欧洲的所见所闻所思所想,他那严谨的道德卫士的价值观发生了急剧的变化,他认为查德和维奥内夫人之间的纯洁美好的爱情,能把查德从铜臭中解救出来。因此,他对维奥内夫人满怀同情,如父亲般关爱查德,并帮查德掩饰,希望能助他实现自己没有实现的愿望。即使在发现自己其实一直被纽瑟姆夫人母子二人玩弄于股掌之间时,他也仍然坚持自己的“正直”。他能够明辨是非,又不违背自己的道德标准,即使在看穿查德和维奥内夫人的真实面目之后,也没有因为锦绣“钱”程而丧失自我和良知。
2 伪小人
《戴茜·米拉》中的温特普,温文尔雅,受过良好的教育,有着深厚的文化教养,但个性保守;心思缜密复杂,又心胸狭隘,爱猜忌。在瑞士的沃韦,他和戴茜纵情游乐,对自己的轻率鲁莽却并不以为然;当大家都谴责戴茜轻浮孟浪的时候,他又为她辩白;他爱戴茜,但又怀疑她的品格;他耽于“审视”戴茜,但这种“观察”与“揣测”却是肤浅可笑的;随着这种“观测”的极端化,他骨子里的陈腐观念、根深蒂固的男性优越感、以及那犹疑的个性,使得他自己丧失了爱情,也害得戴茜付出了年轻的生命作为代价。温特普最终意识到自己的错误,但戴茜这朵清新的雏菊已经凋零于他这个严寒的冬季。总之,温特普只不过是19世纪末期男权社会的代表之一,也是这种社会的产物之一而已。他并非真正意义的小人,因此可以用“伪小人”来形容。
《鸽翼》中的莫顿·邓歇,是一位“身心健康、性情大体和蔼的绅士,却莫名其妙地上来就卷入了凶残之极的阴谋中”。詹姆斯对邓歇似乎有些“笔下留情”:尽管没有赞誉,却也并未刻意嘲讽或揶揄。在小说中,邓歇的职业是记者,“这个年轻的英国人身材清瘦,面色苍白,文质彬彬,教养良好,虽不出色,却不反常”。虽然他性格软弱,对凯特·克洛依的爱有些盲从,但天性中的善良让他最终意识到自己对米莉·希尔的伤害,陷入深深的自责之中。同温特普一样,他也只能被称作“伪小人”。
《丛林怪兽》中的约翰·马彻,遇事考虑得过多,对是非的权衡过多,因此虚度了年华,错过了真挚、热烈的爱情,也永远地失去了给他带来欢乐和幸福的梅·芭拉。马彻(Marcher)在英语中本来是“行进者”的意思,作者借此反讽了主人公犹疑不决、瞻前顾后的个性;梅(May)是“五月”之意,暗示了其开朗、活泼的天性,和蓬勃、有朝气的青春。然而,就是这样一位生气勃勃的少女,在马彻的犹豫和徘徊中蹉跎了青春岁月,让人不免唏嘘。马彻穷毕生之力去克服的是自我中心主义,但最终却仍为自我中心主义所束缚,他虽然受过很好的教育并富有情操,却终究是软弱和无能的。
3 伪君子
《华盛顿广场》中的奥古斯特·斯洛普,“为人机敏”,“善于观察,谙熟哲理,能够得心应手地运用自己的智慧。”然而,作为父亲,斯洛普却是个不折不扣的伪君子。由于挚爱的妻子死于难产,他对女儿凯瑟琳一直不喜欢,又因为女儿的愚笨而更加厌恶她。到凯瑟琳22岁情窦初开、爱上莫里斯·汤森德的时候,他虽然一眼就看穿了莫里斯的本质,却因为“他想看看凯瑟琳究竟是不是会因为品德白璧无瑕而真的受人爱慕”,而不去善意地劝告或阻止女儿的决定。相反,他以“能够作出正确的预见是一种巨大的乐趣”而沾沾自喜,对女儿的痛苦视而不见,“只是防备不要在家里闹出笑话来”。他最后还指责自己的女儿是“十恶不赦的伪君子”,其实这个标签贴在他自己身上最适合不过。
《华盛顿广场》中的莫里斯·汤森德,同样是个伪君子。小说里这样描述他的外貌:“他的容貌就像画中人,雕琢得这样精巧,这样清秀完美”。这个25岁的青年男子,能说会道,知道凯瑟琳·斯洛普是位潜在的女继承人,于是殷勤献得更勤,漂亮话说得更美妙,把天真单纯的女孩子迷得五体投地。但汤森德是一条彻头彻尾的寄生虫:他最初骗取的是其寡姐菲薄的钱财,后来不但觊觎着凯瑟琳每年1万英镑的收入,还盯着她每年2万的遗产。他属于资产阶级的“新生代”,对物质利益的追求不择手段,为了攫取财富费尽心机。而一旦目的没有达到,就立刻撕下“温情脉脉的面纱”,翻脸不认人,把自己当初信誓旦旦宣扬的“这就是我的君子诺言”忘得一干二净。当得知凯瑟琳被父亲剥夺继承权之后,他很快就从她的生活中消失了。二十年以后,在穷困潦倒的时候,他才又想去重续“旧情”,却被凯瑟琳拒绝。这个伪君子真的像“壁炉里的炉灰一样”,让人鄙薄和唾弃。
4 真小人
《贵妇画像》中的吉尔伯特·奥斯蒙德,是一个不折不扣的小人。奥斯蒙德伪装功夫登峰造极,他表现的风度优雅,修养非凡,小说中这样描述他的外貌:
“他的头发浓密而柔和,他的容貌精致而端正,他那洁净的皮肤虽已成熟,但并不粗糙,他的胡子生长得整齐匀称,手的形状显得轻巧、光滑、细嫩,因此每一根手指的动作都能发挥表情的效果……所有这些身体上的特点,在我们这位观察细致的小姐眼中,都成了天性异常敏感,具有引人入胜的气质的标志。”
在这优雅的风度和圆熟老练的姿态背后,隐藏的却是丑恶和龌龊。奥斯蒙德工于心计,所作所为都是为了自己的利益,他所谓的淡泊名利都是刻意而为的。小说揭露这个小人:“他的眼睛从早到晚都对着世界,而世界却这么愚蠢,从来没有怀疑他的诡计。他所做的每一件事都是经过周密考虑的……他的野心不是取悦于世界,而是取悦于自己。”为了骗取伊莎贝尔的好感和信任,他故意制造“许多轻松活泼、充满信心、甚至有些咄咄逼人、但始终显得含蓄隽永、耐人寻味的谈话”,并且总是“娓娓动听、熟练自然”。但花丛中的毒蛇终究会吐露出恶毒的蛇信。随着小说情节的推进,奥斯蒙德的真面目也渐渐显露。他和梅尔夫人早有私情,在盯上年轻富有的伊莎贝尔以后,立即弃旧爱于不顾,尽管梅尔夫人呐喊着“你使我的眼泪干了”,“灵魂死了”,他仍然费尽心机去攻克下一个猎物。就是对唯一的女儿潘西,他也毫无父女之情。潘西在修道院度过童年,在违抗父命不与沃伯顿勋爵结婚之后,她又被恼羞成怒的父亲送进修道院。因此,这个“渺小、狭隘、自私又一无成就的半吊子艺术家”,这条“万花丛中的毒蛇”,可以称得上是一个不折不扣的真小人。
《鸽翼》中的马克勋爵,这个真小人与奥斯蒙德有异曲同工之妙,两人堪称一奶同胞。他混迹于伦敦上流社会,善于投机和钻营。他以婚姻为踏板,看中凯特·克洛依的美貌和精明,又觊觎着米莉·希尔的巨额财富,同时展开对两个女孩的攻势,还大言不惭地对凯特炫耀自己计谋的高明。当他追求米莉不成,又无意发现凯特和莫顿的计划后,立刻把它透露给米莉,使米莉郁郁寡欢,最终离开人世。联系到他的名字马克(Mark)在英语中的意思——金钱,正好和这个利欲熏心、惟利是图、彻头彻尾的真小人相符合。
三 结语
亨利·詹姆斯笔下的男性角色,大多超越当时模式化的男性类型,或虚伪懦弱,如《贵妇画像》中的奥斯蒙德;或瞻前顾后,如《美国人》中的纽曼;或暴躁冲动,如《卡萨玛西玛公主》中的穆尼蒙;或优柔软弱,如《鸽翼》中的邓歇,但都揭示了他超性别的立场、对传统的价值评判进行的深入思考、以及对父权文化的反叛与反思,展现了他作为一名清醒而深刻的艺术家对人生、对艺术深刻而独特的认识和前瞻性。
参考文献:
[1] 郑克鲁编:《外国文学作品选》(上),高等教育出版社,2005年版。
[2] Kelly Cannon.Henry James and Masculinity-The Man at the Margins[M],New York:St.Martin’s Press,1997.
[3] [美]亨利·詹姆斯,项星耀译:《一位女士的画像》,人民文学出版社,2000年版。
[4] [美]亨利·詹姆斯,敖凡、袁德成、曾令福译:《使节》,四川人民出版社,1998年版。
[5] [英]F·R·利维斯,袁伟译:《伟大的传统》,生活·读书·新知三联书社,2002年版。
[6] Henry James,The Wings of the Dove[M].London:the Penguin Group.
[7] [美]亨利·詹姆斯,侯维瑞译:《华盛顿广场》,上海外语教育出版社,1982年版。
[8] [美]亨利·詹姆斯,戴茵、杨红波译:《詹姆斯短篇小说选》,湖南文艺出版社,1998年版。
作者简介:
张明芳,女,1972—,河北正定人,上海外国语大学 2010级在读博士,副教授,研究方向:语言学、应用语言学,工作单位:河北科技大学外国语学院。
刘薇,女,1976—,河北沧州人,硕士,讲师,研究方向:美国文学、西方文论,工作单位:淮海工学院国际学院。