论文部分内容阅读
Alesson in “heart” is my little, 10-year-old daughter, Sarah, who was born with a muscle missing in her foot and wears a brace1 all the time. She came home one beautiful spring day to tell me she had competed in “field day”—that’s where they have lots of races and other competitive2 events.
Because of her leg support, my mind raced as I tried to think of encouragement for my Sarah, things I could say to her about not letting this get her down—but before I could get a word out, she said, “Daddy, I won two of the races!”
I couldn’t believe it! And then Sarah said, “I had an advantage.” Ahh. I knew it. I thought she must have been given a head start or some kind of physical advantage. But again, before I could say anything, she said, “Daddy, I didn’t get a head start. My advantage was I had to try harder!”
这一课来自我10岁的小女儿莎拉的内心。她生来就脚部肌肉缺失,不得不整天戴着个金属支架。一个春光明媚的日子里,她回家告诉我她参加了“田野日”的竞赛,即举行各式各样的赛跑和其他竞技类比赛的活动。
想到她的腿还得靠支架,我的脑子飞快地运转着,想找点什么既不提到她的弱点,又能打气鼓劲的话来激励我的莎拉。但还没等我开口,她就说:“爸爸,我赢了两项比赛!”
我简直不能相信!只听到莎拉接着说:“我有优势。”哦,我明白了。我想她一定是被允许领先起跑,或得到了类似的实质性的优势。但又一次在我的话出口之前,她说:“爸爸,我没有抢先起跑。我的优势是我必须得比别人更加努力!”
邓惠尹 摘译自Mind & Spirit
Because of her leg support, my mind raced as I tried to think of encouragement for my Sarah, things I could say to her about not letting this get her down—but before I could get a word out, she said, “Daddy, I won two of the races!”
I couldn’t believe it! And then Sarah said, “I had an advantage.” Ahh. I knew it. I thought she must have been given a head start or some kind of physical advantage. But again, before I could say anything, she said, “Daddy, I didn’t get a head start. My advantage was I had to try harder!”
这一课来自我10岁的小女儿莎拉的内心。她生来就脚部肌肉缺失,不得不整天戴着个金属支架。一个春光明媚的日子里,她回家告诉我她参加了“田野日”的竞赛,即举行各式各样的赛跑和其他竞技类比赛的活动。
想到她的腿还得靠支架,我的脑子飞快地运转着,想找点什么既不提到她的弱点,又能打气鼓劲的话来激励我的莎拉。但还没等我开口,她就说:“爸爸,我赢了两项比赛!”
我简直不能相信!只听到莎拉接着说:“我有优势。”哦,我明白了。我想她一定是被允许领先起跑,或得到了类似的实质性的优势。但又一次在我的话出口之前,她说:“爸爸,我没有抢先起跑。我的优势是我必须得比别人更加努力!”
邓惠尹 摘译自Mind & Spirit