搜索筛选:
搜索耗时0.9050秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:李, 来源:石油化工安全技术 年份:2000
探讨了运用PDCA循环提高防火管理工作的可行性。先因果图、排列图分析出影响防火工作的主要原因,再制定出计划,按计划开展工作,并检查实施结果,对行之有效的措施加以标准化。......
[期刊论文] 作者:,, 来源:新疆中医药 年份:1992
从26种中草药对肾性高血压动物实验,廖琴等氏发现,产生降压反应的有白花野牡丹、水丁香、毛钩藤、柿寄生、桑白皮、黄藤、南五味子、杠板归、紫茎牛膝、猫须草、长春花、家...
[期刊论文] 作者:,, 来源:新疆中医药 年份:1993
台港中国医药学院抗癌研究中心和药用植物学会实验筛选,结合多年临床应用,初步证实具有抗癌作用的中草药有:(1)肺癌:薏苡、白茅、石刀柏、七叶一枝花、浙贝母、马兜铃、蛇莓...
[期刊论文] 作者:,, 来源:新疆中医药 年份:1992
台湾学者从92种行血化瘀中药筛选出8种足以抑制乙型肝炎病毒 DNA 聚合酶活性作用的药物有:乌柏、仙鹤草、小金樱、番石榴、丝瓜络、穿山龙、牡丹皮、小本山葡萄叶。杨玲玲氏...
[期刊论文] 作者:吴,, 来源:云南林业 年份:1983
地盘松根系发达,适应性强,能耐冬春干旱。酸性红壤,黄壤,紫色土或微石灰性土壤,瘠薄土壤,水土冲刷地以及岩石裸露地的缝隙中均能生长。萌生力、抗逆性强,对恶劣气候、森...
[期刊论文] 作者:劳, 来源:外国语(上海外国语学院学报) 年份:1990
1987年夏译协召开的第一次全国翻译理论研讨会上曾提出如何建立具有中国特色的翻译理论体系的问题。当时有二种不同的意见。一种意见认为,我国已有一套自成体系的翻译理...
[期刊论文] 作者:菲,, 来源:星海音乐学院学报 年份:2001
古琴和钢琴,有诸多方面“不同的不同”以及相互之间“不及的不同”:就乐律而言,古琴自然协和而精确周密,钢琴人为简约而转调方便。就和声而言,古琴注重品味一弦一音的自然和声,钢琴......
[期刊论文] 作者:菲, 来源:星海音乐学院学报 年份:2002
中国古典乐道,基于中国古典哲学“道、形、器”与“达、类、私”之基本范畴,揭示了“以类相动”、“比类成行”的音乐以其“形”之层面的、“法式”性质的“乐式”同行、同态于......
[期刊论文] 作者:劳,, 来源:中国翻译 年份:1987
【正】 金堤教授和奈达博士(Dr.Eugene A.Nida)合著的《论翻译》(On Translation)一书最近出版了。这是一本根据科学原理、比较全面和系统地研究翻译理论的著作,在国内尚属仅...
[期刊论文] 作者:劳,, 来源:中国翻译 年份:1990
我们都知道,理论来源于实践,又转而推动实践。这是一条普遍的真理,适用于各项工作。翻译工作自亦不能例外。但是,在我国翻译界,实际的情况恰恰与此相反;理论与实践是分...
[期刊论文] 作者:声,, 来源:地火 年份:2001
大气田横空出世在三千米深的地下/才能感受一种石头/才能取出一部分/看到上面布满了密密的眼睛/洞开着/从所有方向/注视戈壁滩茫茫的风景//裸露的日子里在很久以前/沐浴...
[期刊论文] 作者:劳, 来源:中国翻译 年份:1995
《中国翻译》1994年第1期刊登刘云波同志《英谚中一种特殊句型的反译》(以下简称《刘文》)一文,指出朱生豪先生译此句为“只有聪明的父亲才会知道自己的儿子”是错译,应该译...
[期刊论文] 作者:永志, 来源:昭通师专学报 年份:1997
论析彝族逐步汉化演变的原因,兼及彝族源流和中国姓氏改革探讨....
[期刊论文] 作者:劳, 来源:河北大学学报(哲学社会科学版) 年份:1979
外语课程在教学计划中,在学时上占很大比重。改进外语教学对于提高教学质量,减轻学生负担有重要意义。 一九七0年敬爱的周总理曾经对外语教学工作作了详尽的指示,其中特别提...
[期刊论文] 作者:劳, 来源:国际关系学院学报 年份:1995
各种语言,根据其不同的语音特征,形成不同的诗体格律。本文认为,格律是不可翻译的语言现象,英诗中以“一抑一扬”为基调的音步不可能移植到汉诗中来,正如汉诗中以“仄仄平平”(抑抑......
[期刊论文] 作者:劳,, 来源:中国翻译 年份:1992
【正】 格律体英语诗歌应如何翻译,这是长期有争议而未能解决的一个问题。就笔者所见的译法,主要似不出于下列三种:(1)采用中国传统诗、词、曲的格律或其变体;(2)不拘格律,采...
[期刊论文] 作者:劳, 来源:外国语(上海外国语学院学报) 年份:1986
【正】 读楚至大同志《译诗须象原诗》一文(见本刊1986年第2期),对拙作《译诗象诗》(见本刊1985年第2期)提出了针锋相对的意见,指出我的错误认识,使我得到不少启发,深为感激...
[期刊论文] 作者:劳,, 来源:中国翻译 年份:1979
"准确"与"通顺、易懂"是我们从事翻译工作所共同追求的目标,而"准确"尤占首要地位,必须在"准确"的前提下,才能要求译文的"通顺、易懂"。因此,准确理解原文是做好翻译工...
[期刊论文] 作者:劳,, 来源:中国翻译 年份:1980
英国文豪 Jonathan Swift 谈写作时说过一句话:"Proper words in proper places makethe true definition of a style."(合适的词放在合适的地方就是好文章。)我们也可...
[期刊论文] 作者:原, 来源:东南亚南亚信息 年份:1996
越四年内将增加出口额约26%据悉,越南政府已拟定从目前到公元2000年间力争出口额年均增长24%~28%的发展目标,届时人均出口值达210~220美元/年。过去5年来越南积极发展出口贸易,主要出口产品有原油、纺织......
相关搜索: