世界翻译大会相关论文
1.中国翻译工作者协会接纳河南省青年翻译工作者协会为团体会员。 2.中共河南省委授于何琳、邱天河等十位同志为首届“河南省十大......
2005年8月2日—7日,国际翻译家联盟(简称国际译联)第17届世界翻译大会在芬兰第三大城市坦佩雷举行。参加本次大会的中国译协代表团......
国际翻译家联盟(Federation Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators,简称国际译联,英文简称FIT......
中国翻译协会申办2008年第18届世界翻译大会成功后,中国译协会长刘习良就申办成功的意义及中国译协近期将采取哪些举措等问题接受......
2008年第18届世界翻译大会将在中国举行,这对中国翻译界确实是件盛事。来自全世界各国、各地区的翻译界的专家、学者将“有缘千里......
中国译协业务主管单位中国外文局常务副局长、中国翻译协会常务副会长郭晓勇在接受中央电视台记者采访时指出,应该通过翻译的媒介......
八月四日一早听到中国获得2008年第18届世界翻译大会主办权的喜讯,为之雀跃。我国是一个“翻译古国”,早在三千多年前的周朝就已有......
自2004年11月中国译协召开第五届全国理事会会议以来,经过全国广大翻译工作者的共同努力,中国译协各项工作进展顺利,成果显著。为......
2006年5月25日至29日,由中国翻译协会主办的“中国国际翻译文化周”系列活动在上海举行。中国翻译协会会长刘习良,第一常务副会长......
2006年5月28日至29日,首届中国国际翻译产业论坛在上海举行。参加论坛的代表一致认为,翻译产业是社会经济的组成部分;服务于中国的......
亲爱的中国科学院科技翻译工作者协会的朋友们:*琳达·斯维辛(LindaSivesind)为现任国际翻译家联盟(FIT)副主席。**中科院译协,即中国科学院科技翻译工作者协......
2008年将在我国举办的奥运会和世界翻译大会,昭示着中国走向世界的发展态势。随着中国全球化进程的加快,国际社会对我们民族文化和......
第十八届世界翻译大会于2008年8月4日至7日在上海国际会议中心举行,来自全球70多个国家和地区的近1500名翻译界的专家、学者和相......
为了迎接2008年上海第18届世界翻译大会,进一步做好青海民族译协的各项工作,4月16日,青海省民族语文翻译工作者协会在西宁召开了2......
在第18届世界翻译大会召开之际,脑海里晃动着几个画面,一是二十世纪八十年代初的中国,一夜之间出现在北京王府井书店的展架上,曾经少之......
第18届世界翻译大会开幕前夕,中国外文局常务副局长、中国译协常务副会长郭晓勇做客中国网,详细介绍了大会的亮点和中国译协作为主办......
联合国教科文组织对第18届世界翻译大会的召开表示衷心的祝贺。千百名来自世界各地、各行各业、各种文化的职业翻译家齐聚国际大......
2009年1月13日,中国译协五届七次常务理事(扩大)会议在北京召开,会议由刘习良会长主持,中国译协顾问宋书声,第一常务副会长赵常谦,......
(2009年8月31日)各位领导,各位来宾,各位代表,同志们:今天,来自全国14个省、自治区、市(州)19个民族的106位民族语文翻译工作者在......
想象一下:如果世界上没有翻译工作者,我们将如何相互沟通?面对全球近7000种语言,贸易和文化交流将无法开展,国家首脑不能对话,科学......
第20届世界翻译大会将于2014年8月4~6日在柏林自由大学(Freie Universit t Berlin)举办,本届大会由国际翻译家联盟(FIT)主办,德国......
在中国译协及社会各界的共同努力下,第18届世界翻译大会各项筹备工作进展顺利。大会论文评审工作于2007年12月底结束,2008年1月已......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
翻译教学应以学习者为中心,重视学生的学习过程,引入新的教学理念、方法和手段;针对信息社会的需要与翻译行业的实践本质增加实用......
本刊在第5期刊登了胡兴松老师的几篇博文,引起了巨大反响。编辑部近来也接到不少老师电话,大家各抒己见。我们真诚希望广大政治教......
中国译协名誉会长黄华的贺信欣闻中国翻译协会申办2008年第18届世界翻译大会取得成功,这是中国翻译界的骄傲,也是国际译界对中国翻......
2005年8月3日,在第17届世界翻译大会上,国际翻译家联盟(简称“国际译联”)决定,第18届世界翻译大会将由中国翻译协会(简称“中国译......
刚刚闭幕的第18届世界翻译大会向我们展示了多元文化的魅力,国务院新闻办公室主任王晨在大会开幕式上说:“翻译,作为跨语言、跨民......
Working with Assumptions—the Dialogue Interpreter as Communication Facilitator in Medical Encounters
“假设”一词在梅森与哈蒂姆合著的《译者即交际者》一书中备受青睐,基于“假设”一词,梅森提出了新的交流模型。本文在该模型的基......
2014年8月2日,在德国柏林举行的第20届世界翻译大会上,我国翻译家许渊冲被“国际译联”授予“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获......
2014年8月2日,柏林,第20届世界翻译大会在此举行。中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项“北极光”杰出文学翻译奖。这是“......
柏林当地时间8月2日17时,在第20届世界翻译大会会员代表大会上,国际译联将2014年度“北极光”杰出文学翻译奖授予了中国著名翻译家许......
近几年,随着中国与全世界各个国家的交流越来越密切,外宣翻译更成为了政治交流、经济交流和文化交流等中不可或缺的一部分。本文主......
柏林当地时间2014年8月2日,在第20届世界翻译大会会员代表大会上,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家......
随着全球经济一体化的不断推进,我国对外合作与国际交流日益增多,公示语的英译成为我国对外开放窗口中的一个重要组成部分。但目前......
<正> 第18届世界翻译大会的主题确定为翻译与文化多元化(Translation and cultural Diversity),翻译中的文化观究竟指什么,其具体......
<正>全球化和多元化是当今世界两大潮流,作为在多种文化的接触、碰撞中起沟通作用的翻译也获得了前所未有的发展。程章灿在“翻译......
<正>首先,谨向中国译协申办2008年第18届世界翻译大会并取得圆满成功表示最热烈的祝贺! 世界翻译大会从1953年起到现在共举办过17......
<正>第20届世界翻译大会于2014年8月4~6日在德国柏林召开。本届大会由国际翻译家联盟(International Federation of Translators,......
<正> 由中国译协汇编的《第十八届世界翻译大会论文集》已由外文出版社正式出版。全套论文集分三册(中文一册,外文两册),共收录大......
<正> 一、大会盛况概要 2008年8月4日至7日,举世瞩目的"第十八届世界翻译大会"在上海黄浦江畔的国际会议中心隆重举行。这次大会由......
2008年第18届世界翻译大会将在中国上海举办,这是第一次在亚洲、在中国举行的国际翻译界的盛会。中国译协此次申办世界翻译大会的......