中国翻译协会相关论文
为了促进新形势下的应用翻译研究,培养高素质应用型翻译人才,推动国际文化传播和翻译理论创新,中国翻译协会与上海市科技翻译学会......
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必......
《中国翻译》杂志为中国翻译协会会刊,本刊秉承理论研究与实践并重、学术与行业兼顾、国内与国际交融的办刊方针,注重文章内容的原......
由教育部人文社科重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、《俄罗斯文艺》杂志社、北京师范大学、中国俄语教学研究......
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必......
国内著名的专业人工翻译网上平台“随你译”(www suiniyi com)日前宣布将推出全新服务模式,致力于满足并提升各级政府部门外宣工......
在中国,英语演讲开始受到关注不过是十几年前的事,其发展历程或许可以用“实践→教学→研究”这一模式来概括。中国英语演讲教学的......
第十四次全国民族语文翻译学术研讨会在京召开2012年5月17~19日,由中国民族语文翻译局、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办的第十......
2005年8月2日—7日,国际翻译家联盟(简称国际译联)第17届世界翻译大会在芬兰第三大城市坦佩雷举行。参加本次大会的中国译协代表团......
近日,国家民政部复函中国译协,正式批准外文局实施业务主管的中国翻译工作者协会更名为“中国翻译协会”。中国翻译工作者协会自19......
国际翻译家联盟(Federation Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators,简称国际译联,英文简称FIT......
第一章总则第一条本会名称为中国翻译协会,简称中国译协。英文名称为Translators Association of China(TAC)。第二条本会是由全国......
第一条为了加强中国翻译协会(以下简称“本会”) 会员的管理,更好地开展活动,向广大会员提供有效的服务,根据《中国翻译协会章程》......
2005年8月2日至7日,国际翻译家联盟(简称国际译联)第17届世界翻译大会在气候宜人、风光秀美、素有“千湖之国”之称的芬兰第三大城......
2008年第18届世界翻译大会将在中国举行,这对中国翻译界确实是件盛事。来自全世界各国、各地区的翻译界的专家、学者将“有缘千里......
中国译协业务主管单位中国外文局常务副局长、中国翻译协会常务副会长郭晓勇在接受中央电视台记者采访时指出,应该通过翻译的媒介......
为了庆祝2005年国际翻译日,迎接2008奥运会、2010年世界博览会,在2005年9月,这个秋高气爽的季节,由中国翻译协会,中国日报网站,中......
自2004年11月中国译协召开第五届全国理事会会议以来,经过全国广大翻译工作者的共同努力,中国译协各项工作进展顺利,成果显著。为......
深圳市翻译协会成立于2005年5月23日,是深圳市翻译工作者和外语工作者自愿结成的集学术、行业为一体的社会团体,由市政府外事办公......
随着我国加入WTO及改革开放的进一步深化,为了加强翻译产业的国际交流与合作,中国翻译协会将于2006年8月-9月组团赴素有黄金之城美......
为促进我国翻译服务市场的繁荣和规范化发展,扶优汰劣,中国翻译协会联合各专业委员会、各地译协及有关单位共同推出中国首部权威性......
根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次,有效期满前......
备受全国广大翻译工作者瞩目的全国翻译专业资格(水平)证书登记和继续教育工作经过半年多的紧张筹备,于10月24日正式开通网上报名......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
受中国翻译协会邀请,笔者作为中国翻译协会代表团成员,于2007年4月11日至18日参加了在印度尼西亚茂物举行的“国际译联第五届亚洲......
读了《中国翻译》2006年第5期所载张经浩先生“主次颠倒的翻译研究和翻译理论”一文和编者按,很是感奋。首先是因为编辑部秉持了“......
为适应我国翻译学科迅猛发展的要求,促进翻译学科建设的健康发展,中国翻译协会于2007年7月27日至28日在北京主办了首届全国翻译教......
2006年10月,第六届全国口译大会暨国际研讨会在北京举行,藉此,《中国翻译》编辑部以"进入二十一世纪的高质量口译"为主题,推出"口......
为贯彻落实《“第九次全国民族语文翻译暨全国民族译协会长、秘书长工作会议”纪要》精神,经中国翻译协会民族语文翻译委员会研究......
第十八届世界翻译大会于2008年8月4日至7日在上海国际会议中心举行,来自全球70多个国家和地区的近1500名翻译界的专家、学者和相......
今年是傅雷先生诞辰一百周年。5月15至18日,由南京大学、江苏作家协会和中国翻译协会联合主办,南京大学法语系、南京大学翻译研究......
继成功举办两届“同声传译与翻译教学国际学术研讨会”之后,由北京第二外国语学院、中国翻译协会联合主办的“第三届同声传译与翻......
2008年8月4日至7日,由中国外文局和中国翻译协会主办的第18届世界翻译大会在上海举行,这是国际翻译家联盟首次在中国乃至亚洲举办......
由中国翻译协会主办、《中国翻译》编辑部和中国人民大学外国语学院共同承办的第二十届韩素音青年翻译奖竞赛评审工作,于2008年7......
今年是傅雷先生诞辰100周年。5月15-18日,由南京大学、江苏作家协会和中国翻译协会联合主办,南京大学法语系、南京大学翻译研究所......
在对外开放不断深化和经济全球化的大潮中,广西对外经贸交流和文化交流活动日趋频繁、规模不断扩大,从而对外向型实用翻译人才的需......
2009年11月12日—13日,中国翻译协会第六次会员代表大会暨新中国翻译事业60年论坛在北京中苑宾馆隆重举行。来自全国翻译界的300多......
2009年8月31日—9月3日,由国家民委教育科技司、中国民族语文翻译中心(局)、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办,广西壮族自治区......
(2009年8月31日)各位领导,各位来宾,各位代表,同志们:今天,来自全国14个省、自治区、市(州)19个民族的106位民族语文翻译工作者在......
2009年,由中国翻译协会民族语文翻译委员会推荐的52位全国少数民族资深翻译家,经中国翻译协会五届十二次常务会长会议审议并通过,......
(2009年9月1日)尊敬的各位领导,各位代表,同志们:经过全体与会代表和工作人员的共同努力,第十三次全国民族语文翻译学术研讨会已经......