变译方法相关论文
本篇论文的模拟口译实践是一次交替传译,材料是习近平主席在2016年网络安全和信息化工作座谈会上的讲话。通过本次模拟口译,笔者总......
随着科学技术的不断发展,电子计算机也将迎来全新的时代,而语音计算则是新时代必不可缺的元素之一。语音操作相较于其他人机互动方......
新闻问题具有时效性、目的性和和信息性等特征.本文以德国功能学派的理论为依据,基于德语新闻和汉语新闻译本的对照,从语言层面和......
变译理论提出,译者在翻译时,应该从译文受众出发,根据受众的需求有意识地对原文内容、表达形式等进行有效的变通。以变译理论为视......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
随着儿童文学的发展和国外儿童文学译本的不断涌现,我国儿童文学译本中,出现了大量的国外经典名著汉译儿童版本,即把原创作给成人......
林纾是中国翻译史上著名的翻译家,一生翻译了180多部著作。他所译的《块肉余生述》因为与原著有着惊人的神似被奉为林译小说的经典......
随着经济全球化的发展,越来越多的中国企业走向国际市场。企业简介作为客户了解企业的窗口,在企业宣传方面起着不可替代的作用。现......
本文是一次有稿同声传译实践报告,该实践报告是基于2016年9月28日在吐鲁番举办的国际干果交易会中的一项活动:世界无籽葡萄干产地......
新闻是传播信息的重要方式,作为新闻的重要组成部分,软新闻以其轻松活泼、人情味浓、易于接受、与人们生活密切相关等特点成为了人......
石油能源的重要性使得石油科技英语翻译策略受到越来越多的人重视,也使得对石油科技英语的研究也得到了全世界的广泛关注。其中,翻......
学位
中国旅游业蓬勃发展,美丽的自然风光吸引着外国游客,旅游英译文本对于跨文化交际起着重要的作用。该文基于跨文化翻译理论,通过探......
通俗科技英语指用浅显易懂的英语向不具备专业科技知识的普通读者传播、普及科技信息.如何在翻译实践中将最新的科技信息快捷地传......
在跨文化交际活动中,注重吸纳行为学理论和文化交际理论思想的功能翻译理论,已受到愈来愈多的翻译家的重视。从译作中出现的文化错......
<正> 一、一对新的翻译范畴 1.传统的翻译范畴范畴是对客观事物普通本质的概括和反映,翻译理论也有自己的一套范畴。翻译史上范畴......
翻译方法的研究是为了促进译者翻译能力的提高和完善。然而这种研究,主要集中于全译的方法,提出的众多翻译理论也是针对全译的,变......
变译理论为翻译研究提供了新的视角。变译部分地否定了原作,突出了译者的主体性,满足了特定读者的特需要求,凸显了原作的使用价值......
本报告以2016年6月在昆明召开的GMS跨境电子商务合作平台对话会暨企业联盟成立大会为材料文本,进行了模拟同传口译实践,在此基础上......
近日,变译理论在译届得以广泛应用。在核心理论旨在变通,且手段多样。本文主要阐明变译理论应用于商务会议口译的必要性,通过变译......