图里翻译规范相关论文
《尘埃落定》是一部由藏族作家阿来在1998年所写的关于藏族地区生活的小说,在2000年获得第五届茅盾文学奖,随后在2002年由葛氏夫妇......
说明文在日常社会中应用非常广泛,研究说明文的翻译对中外经贸、文化的深入交流具有推动作用。本翻译实践报告的研究对象是对美国......
本篇翻译实践报告基于《印度尼西亚地区地质构造》翻译项目,翻译材料主要介绍印度尼西亚地区地质构造特征、矿物形成过程等内容,探......
本文先简要介绍了《老人与海》这部小说,翻译此书的译者和图里的翻译规范理论,并对《老人与海》不同时期的两个译本进行对比研究,......
传统翻译研究多为规定性研究,旨在制定规则和标准以指导翻译实践和翻译批评。始于20世纪70年代的描述性翻译研究学派则采取更为客观......
《格列佛游记》是著名英国作家乔纳森·斯威夫特的杰作,深受读者的广泛欢迎,该小说前面两部分更被认为是“文学瑰宝之一”。人们先前......
哈代是英国19世纪后期最伟大的小说家。《无名的裘德》是哈代最著名的小说之一,问世后毁誉参半,但最终渐受肯定。早在50年代,张谷若的......
摘要:本文运用图里翻译规范理论,分析了某公司《代理协议》的译文误译原因,进而例证译者应遵循一定翻译规范的重要性。 关键词:图里......
《我的帝王生涯》是中国当代作家苏童的代表作,其英译本由美国汉学家葛浩文翻译。译本一经发行就受到西方读者的欢迎,并获得美国主......
吉蒂昂·图里是世界著名翻译理论家,他是特拉维夫学派的代表人物之一。图里的研究主要涉及三个方面:描写翻译研究与翻译规范,个案......
图里翻译规范理论是图里描写翻译思想内容中的核心部分。其并没有制定出任何翻译的规则,而是要在翻译的实践的过程中,寻得译者所遵......
20世纪80年代,图里提出了翻译规范理论,他认为翻译是受到规范支配的活动。在实际的翻译中,译者经常受到三种规范的制约:预备规范、......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
小说《哈利波特与火焰杯》是英国女作家罗琳创作的哈利波特系列作品中的第四部。本论文选取了皇冠出版社彭倩文版和人民文学出版社......
学位
在当下“中国文学走出去”的浪潮中,刘震云的最新长篇小说《我不是潘金莲》一经出版,受到国内外广泛关注,被翻译为10多种语言。其......
《月亮和六便士》是英国作家毛姆的代表作之一,自于1981年译介到中国以来就因其对人性的深刻剖析及理想和现实之间的冲突而备受瞩......
英国作家丹尼尔·迪福的代表作Robinson Crusoe被誉为十八世纪英国现实主义小说的奠基之作。这部小说自1902年首次被译介到中国,至......
众所周知,晚清时期(1872-1911)如潮水般涌入大量外国科幻小说。作为小说界革命倡导的三大典型文类之一,外国科幻小说也被赋予改良民......
鲁迅是中国翻译史上伟大的理论家与实践家,在他一生的翻译实践中,童话翻译始终占有很重要的地位,鲁迅的童话翻译自然也成为了鲁迅......
《时间机器》是英国著名科幻大师赫伯特·乔治·威尔斯(1866-1946)的成名之作。从1915年译介到中国以来,此书目前已有超过30个中译本......
《老人与海》是著名作家内斯特·海明威最著名的代表作,它从20世纪50年代被译到中国以来,一共出现了二十多个译本。而不同译本的翻......
在“一带一路”背景下,“古泉州(刺桐)史迹”作为2018年世界文化遗产申报项目,助推泉州旅游业的发展。英语导游词的规范是打造国际......