论文部分内容阅读
噪声调频雷达的应用
【机 构】
:
华东工学院
【出 处】
:
中国电子学会雷达专业委员会民用雷达系统技术信息交流会
【发表日期】
:
1988年期
其他文献
学习是学生重要的生活内容。而实际上学生由于生活面窄、生活阅历浅,影响了他们的学习质量和生活质量。因此教师要充分借助语文内涵及其丰富深广的文字,将学生带入历史与现实的
【摘要】定语从句是英语中最常用也最重要的句型之一,由于英汉两种语言句子结构上的差异给翻译定语从句带来一定的困难,所以在翻译定语从句时必须根据句子的特点,结合上下文采用拆译法、合译法、转译法方法等灵活处理。 【关键词】定语从句;翻译;英语 【作者简介】张宏友,常州刘国钧高等职业技术学校。 定语从句又称为形容词性从句,是英语的三大从句之一,包括限制性定语从句和非限制性定语从句两种。定语从句的后置
一、贴近词心:教学的重点rn学生学习古诗,所遇到的第一个难题就是怎样理解诗歌的思想情感。这往往成为我们教学的一个重难点。
【摘要】本文主要从生态翻译学的角度分析国内旅游景点名称翻译中译者主体性的发挥。通过阐述生态翻译学和译者主体性的定义,本文主要分析在旅游景点的翻译中,译者为了适应生态环境,在翻译中充分发挥其主观能动性,优化翻译选择,更为关注双语文化内涵和交际意图的实现。 【关键词】生态翻译学;旅游景点名称翻译;译者主体性 【作者简介】戴菁(1979- ),女,湖南涉外经济学院外国语学院,硕士副教授,研究方向:英
所谓的“结构错乱法”就是有意错乱文章原有的结构,重新组织程序的一种课堂教学方法。这种方法运用得当,便会获得特别的教学效果。