上海市金山区职业卫生交互式协作管理模式运行效果评价

来源 :职业与健康 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liliandidi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨交互式协作管理模式在金山区职业卫生管理中的作用。方法选取3个乡镇150家企业进行交互式协作管理模式的试点,用χ2检验比较试点1年后企业职业卫生自我培训率,体检率及职业危害因素检测率的变化情况。结果试点1年后,试点企业的职业卫生培训率从试点前的14.67%上升至试点后的42.00%(χ2=27.60,P<0.01),健康检查率从试点前的67.30%上升至试点后的95.85%(χ2=2035.44,P<0.01),职业危害因素检测率从试点前的64.28%上升至试点后的77.10%(χ2=42.07,P<0.01)。结论交互式协作管理模式能较好地适应金山区职业卫生管理运行要求,值得进一步推广和应用。 Objective To explore the role of interactive collaborative management in occupational health management in Jinshan District. Methods 150 enterprises in 3 townships were selected as pilot for interactive collaborative management. The changes of occupational health self-training rate, physical examination rate and occupational hazard factors were compared by χ2 test after 1 year. Results After one year of pilot project, the occupational health training rate of pilot enterprises increased from 14.67% before the trial to 42.00% after the pilot (χ2 = 27.60, P <0.01), and the rate of health examination increased from 67.30% before the trial to 95.85% (χ2 = 2035.44, P <0.01). The detection rate of occupational hazards increased from 64.28% before the trial to 77.10% after the trial (χ2 = 42.07, P <0.01). Conclusion Interactive collaborative management mode can better meet the occupational health management and operation requirements of Jinshan District, which deserves further promotion and application.
其他文献
作为阅读的一个重要形式,英语泛读肩负着提高阅读能力、获得信息和扩展知识面的重要使命,其教学目的在于培养“流利、独立与自信的阅读者”,在我国的高校外语教学中,泛读教学一直
传统的数学-力学模型是通过确定的参数来进行滑坡体的稳定性评价,由于人们对地质体属性的了解是随机的、不全面的,因此对于模糊问题采用精确的数值来表达是不合适的,概率分析
目的对昌平区特殊行业家蝇抗性进行测定。方法采用药膜法对采自我区家蝇进行DDVP、残杀威和高效氯氰菊酯的抗性测定。结果该地区家蝇对DDVP的LD50为6.271 963(4.745 079~8.29
话语或语篇是一个语义单位(韩礼德,1978)。实际上,意义不仅仅是通过语言来实现,也可以通过其他语言符号系统或多种符号系统来体现。随着信息技术的快速发展,多模态话语分析在西方开
近年来,旅游业在全球范围内飞速发展并且对全世界的经济和文化的影响越来越至关重要,并且在未来会持续兴盛,带来更多的经济效益。一直被视为热门旅游胜地的“天府之国”—四川,一
隐喻是一种认知方式,借助它物来理解事物并传递思想。《论语》作为四书之一,隐喻语料丰富,为我们较为全面地理解孔子的儒学思想提供了一个切入点。  《论语》中的隐喻涵盖了自
学位
学习好、贯彻好、落实好《公司法》,前提是要宣传好《公司法》。省委宣传部把《公司法》的宣传作为一项重要宣传任务,入了宣传工作计划,作了统筹安排。加强宣传工作的组织领
作为一种跨文化语言交际模式,电影字幕翻译已成为相关领域研究的热点问题,因此无论从翻译实践还是跨文化交流的角度来深层次探讨电影字幕及其翻译显得格外必要。本文即以关联
当前构建一个适应现代企业制度的企业化、实效型党建、思想政治工作新体系显得十分重要和紧迫。    组织领导体系    配备和建设具有创新能力、高文化层次、素质高、自信心强、勇于奉献的工作人员和团队,这是构建企业党建、思想政治工作新体系的前提和基础。  在领导开展思想政治工作方面,党委工作部门牵头负总责,整合工会、共青团的资源,形成一个从上到下、从左到右、上下左右联动、纵横交错、立体交叉、覆盖全企业的