全面提高报纸宣传质量

来源 :新闻与成才 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjbbio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解放军报今年的工作重点,是全面提高报纸宣传质量。之所以确定这一工作重点,一是为了贯彻落实去年江主席视察解放军报和人民日报时的重要讲话精神,把军报办得更有特色,更受读者欢迎,在部队建设中发挥更大作用;二是今年国家和军队的大事很多,要搞好这些大事的宣传,必须
其他文献
摘要: 本文分析了高职热动专业毕业设计存在的问题,并提出了多种改革措施,以提高毕业设计质量。  关键词: 高职热动专业毕业设计存在的问题改革实践实践结果    毕业设计是实现人才培养目标的重要教学环节,是衡量高职高专教育质量的重要内容。教高厅[2004]14号文要求:高职高专学生的毕业设计要与所学专业和岗位需求紧密结合,可以采取岗前实践和毕业综合训练等形式,由教师与企业的专业技术人员共同指导,结合
摘要: 《聊斋志异》反映了丰富的社会生活,但其中的《尸变》等章则是游戏之作,没有什么思想意义。尽管如此,这类作品是消遣性的文字,仍有其存在的价值。  关键词: 《尸变》游戏之作消遣功能    《聊斋志异》反映了丰富的社会生活,具有很高的艺术成就,是我国文言小说的精品。提到《聊斋志异》,有些人会想到该书只不过是蒲松龄编的一个个关于花妖狐魅和鬼怪的故事罢了。当前流行的一句口头禅“编聊斋”,便有说瞎话、
摘要: 本文对英汉习语的文化差异及翻译进行了探讨。习语是文化的产物,它们蕴含了丰富的文化知识。而中西文化的差异要求学习者在运用习语时,提高对文化差异的敏感性,才能准确地表达自己的情感,使跨文化交流得以顺利完成。  关键词: 英语习语翻译文化异同比较    习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所说的英语习语(idioms)是就其广义而言的,包括俗语(colloquialisms
摘要: 本文从目前翻译理论和实践领域的现状,结合荷尔德林、冯象、别宫贞德等知名译者对翻译与母语相关性的认识,从翻译的标准、翻译的过程两个层面探讨了母语水平对翻译能力培养的重要性,得出翻译能力的培养必须以重视母语为前提的结论。  关键词: 母语翻译能力培养翻译标准翻译过程    一、引言    母语对外语学习造成的影响是语言学家绕不开的研究话题。在二语习得研究中,Bright和McGregor(19
王蕊有着13年的服装行业从业经验,从最初的实习导购,到以培训为主的店长,再到如今的店长兼市场开拓经理,王蕊坚持做有追求的服装人。“每当顾客对我搭配出的服装表示满意,并
摘要: 本文从翻译的过程,即理解与表达入手,深入探讨了学生翻译过程中应理解什么及如何表达的问题。学生应从英汉语言差异、英汉思维差异及英汉文化差异三个方面理解原文,并要注重翻译技巧,这样才能使表达更准确。在翻译作为当今社会一项不可缺少技能的背景下,本文从英汉对比研究的角度,力求探讨出培养学生英语翻译能力的方法,使学生提高语言驾驭能力和翻译水平。  关键词: 语言差异思维差异文化差异翻译技巧英语翻译能
9月,来自中国、日本、韩国、新加坡、泰国、马来西亚、蒙古、菲律宾、印度、越南、巴什基尔、斯里兰卡、塔吉克斯坦、迪拜、俄罗斯等15个国家和地区的模特将相聚中国广西南宁
申论终端写作,是指“申而论之”的写作过程中,经过了审题、构思,明确了虚拟身份、论述主题、文章标题,拟定了写作提纲之后,直接落笔写作正文的最后环节。这是申论考试全程的“最后决战”。“引论—本论—结论”是议论文最基本、最通用的结构形式,申论写作是考场作文,讲究时效,考生又多是缺乏专门写作训练的学生,故采用此法比较稳妥,但必须掌握好相关要点。    一、引论要简明扼要、开门见山、引出题旨    引论即文
摘要: 在翻译活动中,翻译目的直接影响着译者对翻译文本和翻译策略的选择。在半殖民地半封建社会的中国,翻译家严复出于改革社会思想的目的译介外国作品,特别重视其中的思想性。也正是因为他的这种出发点,严复的翻译在近代中国社会中起到了非常重要的思想启蒙作用,加快了中国现代化和融入国际体系的进程。   关键词: 功能主义翻译目的论严复归化和异化思想启蒙作用翻译策略    翻译作为一种跨文化的交流活动,具有很
摘要: 作文是语文教学的主要任务,但作文教学的现状令人担忧,本文作者希望通过自己的做法来克服一些弊端,让学生有所获,有所得。教学实践中应以训练思维、开拓视野为主,让学生在实践中领会、提高。  关键词: 作文教学思维训练写作兴趣    作文水平的高低在很大程度上代表着学生语文能力的强弱,作文教学也就相应地占有极其重要的地位。但目前作文教学现状确实令人担忧。据笔者了解,目前初中一周两节作文课一般是这样