英译汉作业中的理解问题

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jueai831015
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 翻译实践包括理解与表达两个方面,而理解原文又是进行翻译的先决条件。在学生的英译汉作业中,对原文理解方面的错误大致有两种:一种是词义错误,另一种是语法错误。理解一个词的确切含义,除了要根据上下文斟酌外,有时还涉及语言文学修养、专业知识以及其他方面,因此词义理解方面的问题,纷繁多样,虽然也可以归纳出一些典型的情况,但是归根到底还是要依靠点滴积累,逐个解决。本文专门讨论语法方面的理解错误,将学生英译汉作业中一些典型的错误,分类举例,并对错误所在逐一作简略的说明。最后对如何防止和减少这种理解错误提出一些个人想法。
其他文献
近4年来,我院共救治误诊为其他疾病的异位妊娠35例,今对误诊原因作一浅析并提出对策.
【正】 急性腹痛是急腹症最常见的共性之一,而其中上腹痛的诊断尤其困难;造成急性上腹痛主要是腹内脏器的疾病和腹外脏器疾病、且种类甚多,其共同特点是发病急、变化快和病情
文章主要探讨了小学阶段儿童心理理论发展的特点。采用失言和白谎两种心理理论任务对小学2、46、年级90名儿童进行测量,考察心理理论水平的年级差异和性别差异。结果发现(1)
柔力球运动是一项新兴的体育健身项目,本文运用专家访谈、问卷调查、数理统计等研究方法,对柔力球运动在济南市开展现状进行调查统计,并对运动者的年龄结构、每周活动次数、活动
女性外生殖器因解剖部位的特点,在性交、分娩及其他情况污染外阴时,病原体易侵入而引起感染形成脓肿.如前庭大腺脓肿、大阴唇脓肿、小阴唇脓肿、阴道壁脓肿等.临床上治疗多采
1998年7月~2003年4月我院共完成室间隔缺损修补术500例,包括合并畸形矫正.现将主要表现、术后并发症及术后住院时间总结如下.
什么是“教学目标”?在新课程标准中明确地把目标分成“知识技能、数学思考、问题解决、情感态度”四大块. 而奋战在教学一线的老师们,往往把教学目标简单地归一到知识技能上. 学生作业的正确率,就成了自我检验目标达成度的一个标准,于是,为了提高作业正确率,教学越来越向“细”的方向发展. 也有教师在聆听了大师们的讲座和课堂后,大彻大悟,把目标放远,尝试进行“开放式”教学,最后,发现效果堪忧,作业难以批改.
<正> 1959年10月,全中国人民都沉浸在最大的欢乐里。在北京的人們尤其有一种說不出的幸福之感:在秋天明丽的阳光之下,我們伟大社会主义国家首都里的一切都在閃閃发光:神話世界似的新建筑群,扩建了的大广場和林蔭道,无数紅色的大厂
<正> 关于直观形象化手段问题,我们谈一些意见。 燕正曜同志说:“在看电影和访问教师时说些什么,他们也早就能够用汉语表达了。他们所‘不知’的是在这种情况下如何用外语表达。”问题的关键就在这里。正是由于学生不知或不熟练看电影和访问教师时如何用外语表达一些谈话内容,我们才通过一系列的直观手段来引导、训练外语表达。为什么
“疑问是思维的源头,是学习的开始”.可见,任何一门学科的学习都离不开学生对所学内容等等的“疑问”.“四疑”教学方法是高中数学教学活动中经常应用的一种教学措施.所谓的“四疑”教学方法简单来说就设定疑问,引疑探究,质疑回授以及质疑拓思.这样一种教学方法其实就是要求教师将数学教学的整个过程直接转变为提出问题、分析问题与解决问题的一种教学过程.在高中数学教学中展开这样一种教学方法具有积极性意义.可以促使学