The Delivery of the Sense of Humor in the Translation of Jokes in Friends

来源 :科技视界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mohang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默语言的翻译在跨文化交际中受到了许多学者的重视。但有些人认为,幽默像诗歌一样是不可译的。本文认为,毫无疑问幽默是具有可译性的。只要采取恰当的翻译策略,不同国家的人们就能够共享幽默。该文以美国情景喜剧《老友记》为研究对象,以"功能对等"理论为知道理论,同时又依托补偿策略对情景剧中幽默对白字幕翻译进行分析研究。
其他文献
<正>法国是世界上一个重要的发达国家,对国际舞台领域的政治、经济和文化都具有独特的作用。法国的高等教育不仅历史悠久,而且形成了法国式的模式,对不少国家产生过深远的影
全面实施“营改增”目的是消除征收营业税所带来的重复征税问题,从而降低企业税负,激发企业投资创新创业的动力,也为供给侧结构性改革提供助推力。李克强总理承诺确保所有行业税
<正>微风轻抚地面的这个夜晚,坐在灯下的我听着曾经中学时听过的老歌,轻轻翻开单中惠教授编辑的《教育小语》,慢慢走近中外100位教育家的智慧感悟。品味其教育思想的精髓,领
专项准备活动是衔接准备部分和基本部分的“腰”,可以根据教学需要,设计兴趣调动型和技能辅助型的活动内容,或激发学生学习兴趣,营造轻松欢快的学习氛围;或模仿体验所学动作
英语写作在高考试题中占据英语总分的六分之一的比重,可见其不容忽视的重要性。书面表达的目的在于测试学生运用英语知识和英语技能来表达思想进行交流的能力,而考试中对于学生
摘 要: 在体育教学中,教师组织学生进行练习的形式主要有两种,即次数控制练习形式和时间控制练习形式,文中分别透过教师和学生介绍这两种练习形式对体育教学效果的影响。通过分析认为,时间控制练习形式能够为教师和学生提供更多的机会和自由度,能够有效地保证学生的练习时间,与分组结合使用,能够让学生在有限的时间内学到得更多。  关键词: 时间控制;次数控制;练习形式;教学效果  中图分类号:G623.8 文
小学中年级处于低、高年级的过渡阶段,是培养学生习作能力,提高习作水平的关键时期.《语文课程标准》(2011版)对中年级习作的要求是:“观察周围世界,乐于书面表达,增强习作的自信心.能
<正>诗歌能够给人意趣无穷的遐思,而翻译是别具魅力的耕耘和创作过程,诗歌邂逅翻译,便是"金秋诗会"带给人们的艺术盛宴。由上海翻译家协会主办的第二十六届"金秋诗会",现面向
期刊
随着我国对外经济文化交流的不断发展和扩大,法语在社会生活中的应用越来越广泛。这不仅给法语教学与研究提供了新的契机,同时也对大学生的法语交际能力提出了更高的要求。在全
<正> 钾是维持正常生命活动所必需的元素之一。体内的钾绝大部分存在于细胞内,细胞外液中K~+的浓度则很低。体内的含钾量和年龄、性别有关。幼龄家畜高于成年家畜,公畜高于母