论文部分内容阅读
1993年10月23日,一年一度的重阳节与世界第一大桥通车之日喜相逢。下午,雄伟壮丽,彩旗飘扬的大桥上,六辆清一色的轮椅在一群活泼可爱的少先队员的簇拥下,缓缓移动着。轮椅上红光满面的老人,每人手拿一块插有小彩旗的重阳糕,兴致勃勃地欣赏着桥顶风光。原来,自1988年《老年人保护条例》颁布后,群英小学的少先队组织就成立了为老人服务的敬老小队,每周六下午是他们的敬老服务日。他们为老人梳头、洗脚、剪指甲、擦窗、扫地、拖地板。他们还精心设计,每逢节日,都带上全校少先队员的心意,为老人表演节目,
October 23, 1993, the annual Chung Yeung Festival and the opening of the world's largest bridge happy day. In the afternoon, on the majestic, flag-waving bridge, six all-wheel-set wheelchairs slowly moved amid a group of lively and lovely young pioneers. Wheelchair full of red old man, each holding a small bunting inserted Chongyang cake, happily admired the bridge top scenery. It turned out that since the promulgation of the “Regulations on the Protection of the Elderly” in 1988, the Young Pioneers in Qun Ying Primary School set up a respected veteran team for the elderly, and every Saturday afternoon is their day for elderly service. They comb their hair for the elderly, wash their feet, cut their nails, clean their windows, sweeping the floor and mopping the floor. They are also well-designed, every festival, have brought the whole school young pioneers mind, show for the elderly,