切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
农村电网“两改”中的主要问题与建议
农村电网“两改”中的主要问题与建议
来源 :山东电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yan3134
【摘 要】
:
简要分析了莱芜市农村电网建设与改造和农电管理体制改革情况,就存在的主要问题提出了一些有益的措施和建议。
【作 者】
:
石鑫
【机 构】
:
莱芜电业局
【出 处】
:
山东电力高等专科学校学报
【发表日期】
:
2000年2期
【关键词】
:
农电管理体制改革
主要问题
农村电网建设
莱芜市
措施
改造
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
简要分析了莱芜市农村电网建设与改造和农电管理体制改革情况,就存在的主要问题提出了一些有益的措施和建议。
其他文献
裂褶菌发酵液化学成分分析及其抗缺氧效果研究
本实验对裂褶菌发酵液的抗缺氧作用进行了研究。研究表明,裂褶菌发酵液具有显著的抗缺氧效果(p〈0.01)。对其化学成分的定性和定量分析结果显示,裂褶菌发酵液中总糖含量为13.3%
期刊
裂褶菌发酵液
化学成分
分析
抗缺氧
Schizophyllum commune fermentation broth
chemical components
“高油价”催生清洁能源二甲醚
未来两年内,二甲醚有望作为新型清洁能源,以其价格和环保优势,成为石油替代品。最近在河北廊坊召开的“2008年中国二甲醚(DME)高峰论坛”上传出这一消息。
期刊
清洁能源
二甲醚
油价
环保优势
高峰论坛
替代品
用小麦麸皮植酸酶制备三磷酸肌醇的研究
本文重点研究了从麸皮中提取植酸酶,并对其酶学性质进行了研究,其最佳酶活条件为pH5.15,温度为37℃.采用麸皮植酸酶部分水解植酸后,利用离子交换树脂分离得到了三磷酸肌醇.此
期刊
小麦麸皮
植酸酶
制备
三磷酸肌醇
酶学性质
离子交换树脂
分离
phytic acid
phytase
wheat bran
inositol triphos
大豆异黄酮糖苷转化酶产生菌株的筛选及培养条件的研究
通过菌株筛选,确定了黑曲霉3866为糖苷转化酶高产菌株.产酶最适培养基配方为:麸皮4%,(NH4)2SO40.1%,KH2PO40.1%,抗坏血酸0.1%,MgSO4 0.1%,水杨苷0.05%.产酶的最佳培养条件为:
期刊
大豆异黄酮
糖苷转化酶
菌株筛选
产酶条件
Soybean isoflavones
glycosides transform enzyme
screening
超声波法提取红香酥梨挥发性成分的研究
采用超声波法对红香酥梨中挥发性成分进行提取,以30min得到的挥发性成分产率最高为0.366%,用GG/MS法从红香酥挥发油中分离并确认出24化学成分,用峰面积归一法通过G1710BA化学
期刊
红香酥梨
超声波
GC/MS
挥发性成分
Hongxiangsupear
ultrasound
GC/MS
volatileoil
广州南沙:打造20公里滨海活力岸线
位于广州南沙区中心的南沙湾未来将打造成粤港澳大湾区创新合作先行区、粤港澳大湾区海上门户、广州国际海洋文体休闲中心。9月18日,广州南沙新区南沙湾地区控制性详细规划修
期刊
海岸线
广州
活力
滨海
南沙
控制性详细规划
公里
国际海洋
1kW离网型风力发电机的设计
结合内蒙古的风能分布情况研制了1kW离网型风力发电机,在叶片的设计计算中应用了“以发电机对蓄电池充电特性曲线,设计叶片的空气动力特性及外形”的新设计理念,使叶片在蓄电池
期刊
叶片
发电机
测试
blade
generator
testing
基于语料库的《汤姆·索亚历险记》汉译本词汇操作规范描写研究
该研究以《汤姆·索亚历险记》不同时期的23个汉语全译本为例,从词缀“儿”、结构助词“的”、人称代词“他”以及成语的使用等方面,展开对词汇的翻译操作规范的历时描写
期刊
《汤姆·索亚历险记》
词汇翻译规范
语料库
三峡至万县500千伏输电线路工程开工
10月10日,实施西电东送的重要通道三峡至万县500千伏输电线路工程正式开工,这标志着四川水电尤其是二滩水电送往华东地区的输电通道建设进入实质性阶段。
期刊
开工
三峡
西电东送
华东地区
水电
四川
输电线路工程
通道
功能对等视域下大学英语翻译教学探究
大学英语教学中对学生翻译能力的培养必不可少,但是学生在翻译过程中由于对英汉双语的语言特性及翻译基本理论不够了解导致其无法深刻理解翻译的过程和目的。在英翻汉时最后
期刊
功能对等
翻译
翻译教学
与本文相关的学术论文