论文部分内容阅读
4月间,柳传志觉得自己要主动找媒体来说点什么。令他略感不安的是最近在网上广为流传的一篇贴子:《联想员工亲历大裁员:公司不是家》,作者应该是刚被联想由于收缩业务进行战略性裁员而裁掉的员工。“写得很委婉、哀怨,感情也很真挚,看了以后我感到挺难过……”和言语一贯的掷地有声、激昂响亮不同,柳传志阐述他对“战略性裁员”、“联想是不是家”等看法的时候,语速缓慢、声音低沉、字斟句酌。这个话题,于他而言,的确是陌生的。
In April, Liu Chuanzhi felt that he would take the initiative to find the media to talk about something. What has caused him a little bit of discomfort is a recent post widely circulated on the Internet: “Lenovo employees are witnessing big layoffs: The company is not a home,” and the author should be an employee who had just been laid off by Lenovo for strategic layoffs due to shrinking business. “I am very euphemistic and plaintive, my feelings are very sincere. After reading it, I feel very sad...” Different from the persistent and heated speech, Liu Chuanzhi elaborated on his “strategic layoffs” and “association is not a home”. In the view, the speed is slow, the voice is low, and the word is full. This topic, for him, is indeed strange.