党政文献相关论文
党政文献及其英译文中名词化表达丰富多样,作为语法隐喻资源的名词化具有重新识解经验的概念功能,因此翻译过程中名词化的变换与取......
民族语文翻译出版是中国共产党和我国翻译出版事业的重要组成部分.中国共产党百年奋斗征程中,民族语文翻译出版事业在党的宣传工作......
作为中央党政文献的重要组成部分,国家领导人的重要讲话、演讲、答记者问、重要外事活动如何以最快捷、最有效的方式走向世界成为......
本文以《习近平谈治国理政》(第二卷)哈萨克文版翻译为例,通过分析遇到的问题和相应的翻译方法,对译者在党政文献民族语文翻译中如......
党政文献的民族语文翻译工作在中国边疆少数民族地区具有重要的政策宣传功能,少数民族使用的跨境语言,有助于国家对外话语体系建设......
党政文献中的隐喻是翻译文本中常见的部分,有效的隐喻翻译能较好地实现源语文学和文献价值的转换,在对外传播中国发展理念和方针政......
以中国民族语文翻译中心(局)壮文室为例,概述了党和国家重要文献的汉壮翻译状况,并对其在壮族地区产生的积极效用作了探讨:传播马......
党政文献的对日翻译活动是我国政府外宣工作的重要组成部分,内容包括领导人著作、会议文稿以及党政重要政策文献。但是,在学术讨论中......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本文拟从词语搭配的视角调查党政文献汉英翻译中的搭配冲突程度,以检验中国高级EFL使用者的语言使用的精确度。通过对自建的中国政......