天堂蒜薹之歌相关论文
语义传达通常是翻译中重要的部分以及评判译文的重要标准.英国语义学家杰弗里·利奇提出的语义七分法对于语义的全面分析有很大帮......
方金菊这一人物形象,在小说《天堂蒜薹之歌》中,从换亲开始,经历与高马的相爱,到遭受重重阻挠,最后万念俱灰,于分娩之日绝望地上吊......
11日晚,我去一位朋友家取一本王世襄先生的书,未能收看电视节目和上网,十多年前去了日本、久未联系的作家黑孩,突然从东京打来电话......
莫言的长篇小说《天堂蒜薹之歌》以个人化记忆的方式叙述了天堂县“官逼民反”的蒜薹事件,呈现了20世纪80年代中国农村的另一种现实......
以勒菲弗尔的操纵论为理论基础,分析《天堂蒜薹之歌》的英译本,从文学风格、措辞、句子及篇章等角度探讨诗学对译者在翻译过程中的......
2012年,莫言被授予诺贝尔文学奖,不仅为中国人带来了荣誉感,同时给中国文学的发展道路点亮的明灯。莫言的成功一方面归因于其精湛......
作为中国“乡土文学”的代表之一,莫言的作品不论是内容还是语言特点,都充斥着独特的中国文化元素,尤其是中国乡土文化元素;对国外......
《天堂蒜薹之歌》叙写了"天堂县"蒜农们因为蒜薹滞销而冲击县政府这一政治性事件的前前后后。本文试图采用福柯的权力理论对"天堂......
莫言的早期长篇小说《天堂蒜薹之歌》是一部优秀的作品,但它的艺术价值却在文学史的复杂格局中被忽视,其艺术价值体现在它将尖锐的......
<正>1988年,莫言在《收获》杂志第1期发表长篇小说《天堂蒜薹之歌》,随即作家出版社于当年4月出版了同题单行本。作品的创作源于山......
通过分析《天堂蒜薹之歌》的英译本,探讨意识形态中各因素对译者在翻译过程中的操纵体现。尽管葛浩文在翻译《天堂蒜薹之歌》时坚......
批判性话语分析(Critical Discourse Analysis),也被译为批评性话语分析,作为一种语言学思潮和话语分析方法,注重从社会历史背景的角度......