法律英语术语相关论文
法律是在特定的社会文化背景下形成的,具有鲜明的民族特性与文化特质.法律翻译实质是一种跨文化交际,必然受到特定社会文化的规约.......
法律是在特定的社会文化背景下形成的,具有鲜明的民族特性与文化特质。法律翻译实质是一种跨文化交际,必然受到特定社会文化的规约......
法律英语作为一种深受法律职业影响的英语语言的变体,其用词特点具有明显不同于普通英语的特征,作为其用词特点之一的法律英语术语也......
本文针对法律英语中术语翻译不一致的问题进行探究,归纳出此问题出现的成因,并引入关联翻译理论,将法律术语翻译视为一个动 态变化......
法律文本的翻译从宏观和微观的角度分析,大致可以分为翻译策略和翻译技巧两方面。在翻译《全球经济与国际经济法》一文中,使用的是静......
法律英语是指法律界惯常使用的英语。与其他法律语言一样,法律英语在长期的历史发展中逐渐形成了一系列的法律术语,这些术语固化了......
法律翻译在很大程度上就是法律术语的翻译,因为法律术语的翻译决定了整个法律文本的翻译质量。翻译法律术语并非易事,一方面要求语......
法律英语术语教学是法律英语教学中的重点和难点,传统的法律英语术语教学大多采用“语法-翻译”法、联想法和语境法。上世纪八十年......