纪录片字幕翻译相关论文
从八十年代初到今天,中国的改革开放经历和战胜了各种各样的困难和挑战。短短四十年,中国已经从起步阶段的发展中国家变成具有重大......
《国家宝藏》是中央广播电视台录制的文博探索节目,该节目融合了纪录片和综艺两种创作手法,既有纪录片的纪实性、准确性、历史性,......
经济全球化促进了文化交流,电影电视对人们的生活日益产生重要影响,成为传播文化的重要途径,字幕翻译应运而生并受到各国翻译学者......
《风味人间》是一部优秀的饮食文化纪录片,主要讲述了丰富的中国饮食文化。2019年,该纪录片获得了中国广播电视社会组织联合会颁发......
纪录片作为试听的产物直接影响着经济、政治和文化等各个方面,纪录片开阔了人类对于生活的眼界,还向人们展示了异域的文化,纪录片......
大型英文纪录片《伟大工程巡礼》(Megastructure)在美国国家地理频道(National Geographic)开播以来,受到了国内外观众的强烈关注......
翻译被视作连接东西方文化的桥梁,在文化交流方面起到了举足轻重的作用,同时也为消除由于文化差异引起的误解做出了很多贡献。这篇论......
在中国不断推动“一带一路”建设的背景下,其对外文化交流方兴未艾。纪录片对外交流是文化传播推介的有效途径。纪录片《手艺》是......
《河西走廊》是中央电视台于2015年推出的一部大型历史人文纪录片,该片以“河西走廊关乎国家经略”为主题,向观众展示并介绍了河西......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
在全球化时代下,各国的文化交流日益加深。在跨文化传播领域,纪录片的影响力不可忽视。纪录片中的文化专有项出现频繁、人物同期声......
中原美食文化纪录片的翻译对中原美食文化甚至其他文化的推广具有重要作用,因此对美食纪录片的研究在当下显得尤为重要和迫切。基......
为了推动中国文化对外传播,树立良好的国际形象,丰富全球化文化内容,中国纪录片的对外推广日益增多,纪录片字幕翻译的研究也因此有......
<正>作为集视觉听觉于一身的媒介,纪录片在跨文化传播方面具有先天的优势。纪录片被视为促进不同民族国家文化交流的重要途径,因为......
随着文化全球化趋势的发展,跨文化交际日益频繁。作为一种特殊的文化交流方式,字幕翻译在中西交流中发挥着重要作用。尽管有一定的......
本论文从胡庚申教授提出的生态翻译学视角,以达尔文适应选择学说来剖析翻译过程中译者为适应翻译生态环境而作出的选择。生态翻译......
全球化的时代大背景和中国“建设社会主义文化强国”的战略使中国与西方各国的经济、文化交流日益增强。媒体技术的不断发展促进中......
纪录片是影视作品的一种特殊形式,用“真实再现”的手法为观众呈现真实的画面,讲诉真实的故事,其目的不仅仅在于娱乐观众,还在于教......
随着全球化的发展,跨文化交流日益频繁,中国政府更加重视对外文化交流。纪录片作为文化的载体,是一种有效的文化表达方式,它在很大......
在“文化走出去”战略的指导下,中国正在向世界推介越来越多的文化产品,来增强其软实力并改善其国际形象。纪录片对于文化传播具有重......
2011年1月1日,中央电视台纪录片频道(CCTV-9)正式开播。大型纪录片《美丽中国》作为该频道的首播节目与海内外的观众见面。随之而......
在经济和文化的全球化的背景下,中国与其他国家之间的交流和合作日趋紧密。与此同时中国文化开始得到世界的广泛关注,对外文化宣传和......
基于笔者在中国(广州)国际纪录片节的翻译实践,将纪录片字幕按照莱斯的文本类型理论分为信息型、表达型和操作型,探讨了文本类型对......
随着对外开放政策和全球化的深入,越来越多的国家致力于向世界介绍自己的文化。“文化自信”成为我国文化建设最响亮的口号,与此同......