交际翻译理论相关论文
该文以彼得·纽马克的翻译交际理论为指导,通过对比跨境电商平台IT产品介绍的中文及其英译版本差异,运用省略、增译、重译等翻译方法......
在现代生活中,物流已经成为了人们日常活动中不可或缺的一部分。而在此背景下,航空物流则体现出了其超越其它物流的优势——更高效......
在如今全球化背景下,国际交流日益频繁,企业年报的翻译有助于促进企业了解,加强广泛交流合作。本次翻译实践文本节选自全球最大的......
近年来,中文通俗小说,特别是通俗言情小说在网络上日渐兴起,以其轻松的风格和引人入胜的情节而广受欢迎。本次翻译实践所译文本《......
本文由《缓解焦虑:如何摆脱忧惧困扰,治愈心灵创伤》导言和第二部分的原文、译文及翻译实践报告三个部分构成。源语文本中,导言描......
商务信函作为商业信息交流的一种主要方式,在现代商业社会中占有着其独特的地位。首先,它是贸易双方经常使用的联系方式。其次,信函的......
本实践报告的翻译素材节选自MBA课程教材《说服型谈判者的有效谈判工具和技巧》。本书主要探究了谈判的定义、风格、步骤等内容,并......
本翻译报告的原文选自伊万·R.·斯凯尔斯所编撰的《马达加斯加的环境保护与管理》的第十四至第十五章,主要描述了环境保护组织如......
社科类文本旨在向公众传递人类社会科学知识。随着经济全球化发展,社科类文本的翻译在中西方经济、政治、文化交流等方面发挥着重......
农业经济的国际化交流可以助益农业发展,因此引进国外农业创业案例显得尤为重要。《青年农业创业挑战解决方案》是联合国粮农组织......
随着广西壮族自治区的经济发展,逐渐有世界经济组织对其进行资助。其中,亚洲开发银行对广西发展具有较大作用。因此,亚洲开发银行......
生物医药因其词汇复杂、内容专业性强等特殊性,故翻译难度较大。文章将以彼得·纽马克的交际翻译理论为基础,从词汇、句子、语篇三个......
随着我国城镇化进程的加快,由其衍生的农村留守儿童问题日益凸显,解决好留守儿童精神抚养问题有助于促进和谐社会的构建。通过外译......
本翻译实践报告源文本节选自Mike Dixon的作品《隐形无人机》。该实践报告源文本以侦探推理为题材,主要讲述了主人公汉弗莱和查理......
基于引进外国语言学著作的需要,本翻译报告选取了英国语言学家杰佛里·利奇的语言学著作《礼貌语用学》(第三章和第四章)为翻译材料......
文学翻译作为翻译领域的重点话题,历来争议话题较多,尤其是儿童文字作品的翻译,其受众为儿童,更要凸显翻译的语境及情境,以此满足......
本次翻译实践的文本选自美国女作家凯瑟琳·瑞恩·海德(Catherine Ryan Hyde)的暖心小说《勇敢的女孩,安静的女孩》第三、四、五章。......
近年来,随着科学技术和全球一体化的迅猛发展,国际交流日益紧密,文化全球化已在世界范围内成为一种不可逆转的趋势。而科技类信息......
本翻译报告基于《室内设计与社会可持续性:内部空间生活》第一和第二章节的翻译实践展开。该书是一部于2014年出版的论文集,收录了......
教育事业是立国之本,高校资助的公平与否,是保证教育公平实施的重要一环。在本翻译报告中,笔者选取了《澳大利亚联邦政府对高等教......
想要让文化在差异中实现共通,就要通过语言来实现,这就体现了翻译的重要性。本文主要是以翻译学家纽马克的交际翻译理论为指导,阐......
新形势背景下,如何更好地向海外游客宣传中国的旅游资源,弘扬中国传统文化,已经变成一项亟待解决的议题。本文以庐山、井冈山、三......
国家级精品慕课《走进创业》是南京大学王自强、陶向南两位老师主讲的创业基础学习课程。授课老师分享了真实的创业案例,剖析了创......
《中庸》作为儒家经典代表著作,一直被视为中华文化之瑰宝。《中庸》句式简短精练,蕴含深刻哲理,富含修辞手法。《中庸》对中国乃至世......
对外新闻是重要的信息交流和文化传播的媒介,对外新闻的翻译无疑成为一项重要的再加工活动过程。关于对外新闻的翻译,国内外学者从不......
在经济全球化的背景下,新闻翻译在信息传播中发挥了不可替代的作用,其重要性不言而喻。纽马克的交际翻译理论强调译文应尽可能地在意......
本翻译实践报告选取韩国保健福祉部主办,韩国医疗卫生信息院承办的“第二届医疗卫生数据创新论坛”为语料,以纽马克交际翻译理论为......
本文是一篇翻译实践报告。原文摘自《城市、文化、创意:利用文化和创意促进可持续城市发展和包容性增长》一书。该书发表于2021年,......
中国科幻小说至今已有100多年的发展历史。其发展之初以国外科幻小说的译入为主,进入新世纪以来,逐步转向具有本土特色的创作。近......
本翻译报告选材于克里斯托夫·珀尼所著的科普书籍《家具宝典》。此书内容涵盖了家具风格变化的历史、制造技术,以及家具的翻新和......
增进儿童福祉向来是全世界共同关心的话题,而联合国儿童基金会(以下简称儿基会)在维护儿童权利、保护他们免受伤害,促进其健康成长等......
本篇翻译实践报告的源文本基于劳伦斯·F·洛柯(Lawrence F.Locke),斯蒂芬·J·斯尔弗曼(Stephen J.Silverman)以及维涅恩·瑞克·斯波......
本翻译实践报告的源文本选自杰罗姆·H·斯科尔尼克所著的《未经审判的正义:论民主社会的执法》(Justice Without Trial:Law Enforc......
随着科技的发展,机器翻译应用越来越广。尽管在语义理解方面,机器翻译已经逐渐有所进步,但总体上其译文质量依然令人担忧。因此,机......
本报告是《如何讲话:你为什么如此讲话——说话方式会暴露你哪些信息》(节选)的英译汉实践报告。该书阐述了语言如何影响和塑造社会......
本文是基于日本经济产业省2019年发布的《专利申请技术动向调查报告书——电子游戏》而撰写的日汉翻译实践报告。《专利申请技术动......
世界经济日益全球化和市场竞争环境的变化带动了零售业的国际化发展。零售业是现代社会经济中最重要的产业之一,也是国民经济中最......
随着经济发展,各行各业逐步迈入体验经济时代。在新的经济形态下,企业越来越重视客户的感受和评价,如何有效管理客户关系也已成为......
随着中国综合国力日益增强,其国际地位显著上升,外交事务也不断增多。《习近平谈治国理政》中文版作为中国当代最具特色的外宣文本......
本翻译实践报告是基于《从黑暗到光明:回忆录》(节选)的英汉翻译实践基础上撰写的,原文是由前NBA球星拉玛尔·奥多姆和体育专栏作家......
本次翻译实践报告是将玛格丽特·奥列芬特的英文自传体小说(节选)译成中文,本次翻译实践报告的原文选自该小说《我的人生岁月》第一......
一直以来,人们都更关注硬科幻小说,而对软科幻的翻译研究却比较少。本翻译实践报告所选文本为中国新生代科幻代表作家刘慈欣发表的......
文化,作为国家软实力的重要组成部分,在国际竞争中的重要性不言而喻。而各地方文化的和谐共生,也推动了中华文化的发展。本文的翻......
丹麦著名小说家尤西·阿德勒-奥尔森(Jussi Adler-Olsen)的《悬案密码》系列小说畅销丹麦和欧美国家,但他的小说却很少译成中文出版......
随着中国各领域的快速发展,中国在国际舞台上的影响力日益提升,与世界其他国家的文化交流也在不断加深。外宣新闻翻译是对外宣传中......
写作能够测试学生的语言知识和词语组织能力,因此日益成为评估学生外语掌握能力的重要组成部分。人工评分受主观影响大且需要耗费......
在全球化时代,我国高度重视英语教育。因而,培养一批高素质的英语教师队伍也尤为重要。他们不仅要掌握过硬的专业技能,也要学习教......
该报告以英文悬疑小说A Stranger in the House的翻译为研究文本,在交际翻译理论的指导下运用相关翻译技巧进行个案分析,旨在寻求......