德语翻译相关论文
钱钟书的著作《围城》语言犀利巧妙,充满了大量独特新颖的隐喻及熟语,这同中国文化以及语言文字之运用紧密相连.如何准确、统一地......
儒家经典文本的德译,其重要目的之一就在于使古汉语原文文本中的思想,在德语中得到真实、贴切的再现。但鉴于中、德两国在文化、语言......
诗词是《红楼梦》艺术框架中不可或缺的组成部分,对于全书营造环境氛围、刻画人物形象具有至关重要的作用.《好了歌》语言质朴、节......
作为20世纪德国在翻译研究领域颇有建树、影响深远的文艺大师,瓦尔特·本雅明于1923年发表的《译者的任务》更是集中阐述了他自成一......
本文吸收功能主义翻译理论的观点;讨论了科技德语翻译教学的一种新型模式。这种模式主要包含了以下内容:一是改变学生由微观词句入手......
翻译是一种跨文化交际活动,它不仅涉及语言问题,还涉及文化方面。以两首中国古诗《饮酒》和《木兰辞》为例,从专名文化,植物文化含......
本文对习近平总书记系列讲话和重要用语的德语翻译进行系统梳理和探究,从指导思想、定性描述、理念倡议、鼓舞号召和经典引用五个......
《今古奇观》是最早被翻译成德语的中国文学作品之一,早在十八世纪随着杜哈尔德(DuHalde)《中华帝国详志》德译本的问世就出现了三......
影视作品的特性对文化意象的翻译提出了更多的思考和更高的要求。称谓作为中华民族文化中特有的文化意象,是制度习俗文化的体现,其......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
世界上任意一种语言的出现,都有它特定的文化背景,并通过语言传播文化,两者紧密相关。所以,基于跨文化的视域完成语言的翻译,需注......
本文从德语翻译工作者及德语专业在校大学生出发,通过问卷调查、走访、座谈等形式进行调研。论述当今德语翻译市场的就业前景及德......
随着经济全球化趋势的发展,我国对包括德语翻译人才在内的语言类人才需求与日俱增,而如何提高德语翻译教学质量并培养出高素质的德......
翻译的归化与异化源于德国学者Schleiermacher在1813年宣读的一篇论文,他突破传统的直译和意译的界限,提出以作者为中心的译法和以......