功能主义翻译理论相关论文
本文是一篇新闻文本翻译的实践报告。翻译材料是刊登在《朝日新闻》“世界之窗”专栏上的一部分国际新闻,主题涉及国际社会政治、......
音乐剧作为我国文化产业中的新兴要素,发展潜力巨大、前景广阔。其中,中文版音乐剧发展迅速,承担了培育和扩大市场的作用,而中文版音乐......
以功能主义翻译理论中的文本类型理论、目的论、翻译行为理论和功能加忠诚理论为基础,分析外国化妆品品牌名称中译时采用音译、直......
中医秉持整体观念,强调辨证论治,讲求天地自然,重视形神兼治。中医医药体系,发源于绚丽多彩的东方哲学,根植于源远流长的民族文化,是唯一......
随着中国的快速发展以及汉学热的再一次风靡世界,西方汉学家对于《易经》的研究再次掀起了一股热潮。然而由于《易经》译本的留存......
军事编译的核心目的是为用户提供情报。编译过程类似嫁接树木:首先明确具体的情报需求,即翻译目的,将之作为树木的根;其次围绕这一......
随着中国的快速发展以及汉学热的再一次风靡世界,西方汉学家对于《易经》的研究再次掀起了一股热潮。然而由于《易经》译本的留存......
军事编译的核心目的是为用户提供情报。编译过程类似嫁接树木:首先明确具体的情报需求,即翻译目的,将之作为树木的根;其次围绕这一......
中国发展飞速,世界目光聚焦于中国。世界对中国的国情、政策、社会等领域的关心不断高涨。在这种情形下,介绍中国国情、方针、政策......
商务英语翻译水平直接决定对外交流效果,甚至会影响外企经济效益,所以,基于功能主义翻译理论开展商务英语翻译工作具有一定现实意......
随着对翻译研究的不断深入和完善,人们逐渐认识到传统的语言学翻译理论存在的不足。20世纪70年代兴起的德国功能主义翻译理论摆脱......
随着文化交流的日益深入,文化类文本翻译的重要性日益突出,其翻译质量不仅影响文化交流的效果,还在很大程度上影响着国家的对外形象。......
动画电影的国际化和全球化推动了各国的文化交流,而《功夫熊猫Ⅱ》正是其中的成功典范,它是东西方文化交流的产物,是中国形象在美国文......
目前,随着我国在世界上的影响越来越大,中药出口量也在不断增加.但出现在国际市场上的中药产品依然很少.对于国外患者来说,中药说......
“文化性翻译失误”是影响国内高校英文网页质量的一个重要因素,它所造成的后果此单纯的语言错误更严重.本文从功能主义翻译理论视......
本文吸收功能主义翻译理论的观点;讨论了科技德语翻译教学的一种新型模式。这种模式主要包含了以下内容:一是改变学生由微观词句入手......
在当今世界经济全球化背景下,传统中药也进入了新的发展阶段,参与国际市场竞争。中药说明书的翻译是推行中药国际化的重要工具,但......
摘 要: 海南省三亚市作为海南旅游业的代表,国际化、规范化发展旅游业必定是适时之需。旅游翻译文本是体现国际化很好的切入点。本......
《全球健康伦理的关键性问题》是世界卫生组织于2015年发布的出版物,旨在帮助决策者、卫生保健服务提供者和健康伦理研究人员理解......
一直以来,中外学者利用翻译学理论、语言学理论对商务信息型文本进行了相关的研究与探讨,取得了丰硕的成果。本报告所选取的文本是......
本文是以一系列研究日本企业在柬埔寨的发展情况的论文为材料的翻译实践报告,原文约6万字。这些论文介绍了日本中小企业在柬埔寨的......
葡萄酒旅游是葡萄酒产业与旅游业相结合的产物,其经营管理和营销工作促进了葡萄酒旅游产业的发展。过去十年间,世界范围内,尤其是......
德国功能主义翻译理论一经引入我国,立即引起翻译界的广泛关注。文章从分析国内翻译理论研究及口译教学现状入手,探讨翻译行为理论......
功能主义翻译理论是20世纪70年代在德国发展起来的一种重要的翻译研究新视角。本文借助于其核心理论即文本类型理论和目的论来考查......
为促进中医药文化"走出去",基于功能主义翻译理论,结合中药说明书英译现状,探析了如何提高中药说明书英译的质量,结果表明:中药生......
伴随着经济全球化以及新媒体的发展,网络外宣已成为国与国之间合作与交流的重要工具,在各国之间经济、政治、文化的宣传上发挥了重......
公示语作为信息交流的一个重要媒介,在各国之间的文化交流中起着极其重要的作用,因此公示语的翻译也变成了各国关注的课题。公示语......
经过三十年的改革开放和社会主义建设,中国在世界政治和经济格局中的地位已经上升到一个新的高度,逐步成为了国际社会关注的焦点。......
随着其综合国力的日益增强,中国正在引起全世界越来越多的关注。世界渴望更多地了解中国,而中国为了营造一个有利于发展的国际环境......
在全球一体化的时代里,信息技术迅猛发展,互联网被广泛使用,我国越来越多的企业在网上建立自己的网站,并且同时建立中文网站对应的......
由德国经济学家蒂洛·萨拉青(Thilo Sarrazin)在2010年出版的《德国正在自取灭亡》(Deutschland schafft sich ab),副标题为“我们如何......
从2011年12月至本报告完成之日,作者一直担任中央电视台国际视通翻译项目译员。本报告基于作者在该项目中的翻译实践经验。报告首......
詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》是20世纪最伟大的小说之一。《尤利西斯》作为意识流小说的代表作,语言艰涩难懂,写作技巧新颖繁多。语......
山西历史悠久,文化深厚,拥有丰富的人文旅游资源和自然旅游资源,如何对山西的旅游文本资料进行有效英译,尤其是如何翻译文本中大量......
本报告旨在重点探讨功能主义翻译理论这一理论在幽默翻译过程中的指导作用。所依据的翻译文本来自笔者翻译的Seriously, I’m Kidd......
本文是《英国财政大臣的经济演讲》和《英国财政大臣在香港的经济演讲》两篇政治经济类演讲的翻译报告。金融危机后英国金融和经济......
随着现代社会的发展及各国在政治、经济、科技、贸易、商业、文化等领域的交流日益增强,法律翻译也变得越来越重要。每个人的活动......
现如今,中日两国在日本中世史的研究方面已经取得了累累硕果,两国之间的学术交流也日益频繁。本文是以五味文彦教授所著《中世社会......
本文是在翻译Das Gauklermarchen的基础上撰写的研究报告。Das Gauklermarchen是德国著名儿童文学作家米歇尔·恩德于1982年出版的......
《日本的外交——从明治维新至今》是美籍日裔国际政治学家、历史学家入江昭的代表作之一。该作品介绍了日本自明治维新至20世纪60......
将日语翻译成汉语时,最重要的是理解原文。日语和汉语在语法和表达方式上有所不同,尤其是长的连体修饰语使得主语、宾语复杂化,增......
随着网络字幕组的兴起,越来越多国外影视作品进入国人的视野,极大地丰富了国人的娱乐生活,也潜移默化地影响着人们的思考和生活方......
影视翻译是翻译领域的重要组成部分。目前影视传播正越来越依赖新兴的网络传媒,日本的影视在中国的传播途径就基本上依靠网络手段,......
本文是在克里斯蒂娜·诺德的功能翻译理论的基础上,对德国著名儿童及少年文学作家米切尔·恩德的作品《茉茉》的翻译实践的报告。......
随着经济全球化的发展,各国之间的交流更加频繁与密切。翻译作为各国交流的桥梁,起着非常重要的作用。而语言作为文化的一个重要组......
翻译是一种动态的、复杂的文化交流活动。在整个过程中,译者起着举足轻重的重要作用。然而,长期以来,译者的主体性却遭到了遮蔽。......
本实践报告选取《独立自尊—福泽谕吉的挑战》中的第七章、第八章作为翻译内容。《独立自尊—福泽谕吉的挑战》由北岡伸一所著,是......