技能意识相关论文
基础日语教学中的翻译意识的缺乏,导致学生对翻译的种种误解,不利于培养学生的综合能力.为改变这种现象,在基础日语教学中,可以从......
在英语专业翻译课程的教学过程中,存在着技巧重于理论,模仿重于创造的现状。本文主要在笔译理论意识和技能意识两个方面进行分析,以来......
旨在研究高师生教师专业技能意识水平与其有关课程、教师专业技能活动态度的关系。采用"大学师范生教师专业技能意识量表"和调查问卷......
口译技能意识的获得是顺利从事口译活动至关重要的一步,它的获得是一个循序渐进的过程,需要有科学理论的指导和系统的训练。建构主叉......
课堂是学生的课堂,一堂课应该以学生为主体。而现在的很多课堂,教师教的时间往往大大超出学生自己学的时间,"学生"部分的参与少得......
在英语专业翻译课程的教学过程中,存在着技巧重于理论,模仿重于创造的现状。本文主要在笔译理论意识和技能意识两个方面进行分析,以来......
<正> 一、概述翻译的技能意识,指翻译者能够或力求以翻译理论(包括方法论)指导自己的翻译实践的自觉性,能够或力求以翻译理论的准......
针对英语专业翻译课重技巧、轻理论,重模仿、轻创造的教学现状,从本专业学生的培养目标和笔译教学功能观出发,吸收传统翻译课教学......
<正>一堂好课,需要具备三个意识:学生意识、学科意识和技能意识。其中,学生意识体现课堂教学的人文性,学科意识体现课堂教学的科学......
如何上课和评课?评价的基本标准是什么?不同的人会有不同的视角和理解,至今没有形成统一的认识。笔者经过几年的研究和实践,认为从......