英译对策相关论文
【摘要】随着英语的普及化,国内绝大数城市道路的路标采用英汉两种语言来标示,而双语路标标识的建立及规范作为城市建设的引擎和助力......
本模拟汉英翻译项目选取了余秋雨先生的散文集《文化苦旅》中的五章为翻译内容。《文化苦旅》语言优美,句式整齐,富有节奏感,通过......
21世纪以来,经济全球化迅猛发展,人们对物质生活和精神生活的需求急速增加,旅游业应势发展。旅游业承担着建立文化沟通和理解的历......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本文首先就关联理论的概念和相关原则进行了简要说明,并对现阶段我国茶文化翻译的问题进行具体分析,接着就关联理论视角下我国茶文......
文章以翻译理论和实务为基础,从翻译效果和语言文化差异的角度,用丰富的实例深入论述,分析了汉语新词汇的英译特色、对策以及容易......
良好的旅游景点公示语英译既可以体现地方特色文化,又利于建立跨文化交流的通道和平台。本文从跨文化交流的视角对绍兴市旅游景区......