译文赏析相关论文
本文翻译内容选自中国古代唐朝伟大诗人李白的诗歌作品之一《将进酒》.本文正文主要分三部分:原文和原作者介绍、理论的运用以及原......
《西风颂》作为雪莱的诗歌名篇,有众多翻译家曾贡献出自己的中译本。本文选取了王佐良、江枫、施颖洲三位翻译大家的中译本,在许渊......
译文赏析是翻译教学的重要组成部分,本文以鲁迅《一件小事》的竹内好译本《小さな出来事》在汉日翻译课上进行译文赏析为例,浅析了......
《静夜思》,寥寥数语,李白写来轻灵曼妙,浑然天成。没有渲染的情感,也没有雕琢的词藻,平淡的语言娓娓道来,道出了千百年来游子的思......
通过从背景介绍,措辞表意,句子结构,句段大意,修辞手法,写作风格等几方面对《罗素自传》序言《我为什么而活着》的原文和译文进行......
《艰难的国运与雄健的国民》是李大钊同志脍炙人口的散文名篇。选取张培基和蒋跃的英译文,从文章标题、信息的安排以及文章风格的......
期刊