译语输出相关论文
本次口译实践报告所选取的语料是斯坦福课程“数据科学及AI技术对新冠病毒研究与建模”,课程主要内容包括新冠病毒内部结构、病毒......
交替传译笔记是译员记忆的补充,帮助译员顺利进行译语输出。对交替传译笔记的研究多从笔记的记录语言、格式、字数或者符号数的多少......
根据Daniel Gile的认知负荷模型理论,试从减轻记忆负担的角度分析了预测在同传中重要性及必要性,预测的可能性,以及同传的预测方法......
‘#赢i蠢囊!”蛰哪’:菇、籍旌翳鬻鬻孽攀繁震誊鬻藜囊i燃黼蒸《瓣≮舔黼媾鬻戮蠢器搿黼搿群∞ij;.I.._iⅥ.^鲤l黼麟鬻鬻m黼薹需麓......
交替传译是会议口译中最早的翻译模式,现如今多用于会谈、新闻发布等时间短、范围小、语种少的场合。译者提供交替传译的过程大致......