同传相关论文
从古至今,饮食总是因其不可或缺性而倍受瞩目,中国地大物博,也因其饮食传统和文化而闻名遐迩,引来世界各地人民的好奇。传播中国饮......
随着互联网的普及和深入发展,电子商务也进入了高速发展阶段,不仅改变了企业本身的生产经营活动,还影响到整个社会的经济运行与结......
学位
随着世界各国联系越发紧密,文化交流扮演的角色也越发重要。作为央视台的重要电视节目,《开讲啦》一直都是传播伟大思想的平台。作......
随着中国的不断发展和日益强大,中国在国际上的地位越发重要,也受到了越来越多来自世界各国的关注。与此同时,国与国之间在经济、......
由于庞大的人口基数和近年来快速经济发展带来的环境污染问题,中国入列世界上水资源短缺的国家之一,而大多数人却对水缺乏基本的认......
本次模拟同传报告所选素材为2020年11月11日由瓦尔代国际辩论俱乐部组织的《新冠疫情背景下的金砖国家主席国俄罗斯》会议。近年来......
以吉尔的评分模型为标准,本文围绕通过知识体系的建立识记术语,对英汉同传质量的影响这一主题,邀请了外交学院的同学,在控制主要变......
【摘要】本文旨在通过实证研究,从安德逊认知三段式模式,探讨汉英同传中省略策略的合理性。对实验过程进行录音,并对译文进行转写。在......
摘要:中小学微机室管理中非常重要的一个工作就是频繁地重装系统,而一个微机室往往都有几十台机器,如何快速批量地完成系统的重装任务......
AI同传在机器翻译领域中算是一个关注度相当广泛的问题,对于大众来说,人们对其最深的印象就是科大讯飞的技术造假,对于行业内来说,AI同......
多年来,“传奇教室”一直在我的信息技术教学中扮演着重要的角色,然而2010年11月学校的机房在滞后了很多年之后终于也可以网上了。高......
【摘要】由于访谈类节目自身的特点,其同传也与其他项目的同传大有不同。本文基于访谈类节目同传的特点,提出此类同传过程中常见的译......
随着中国的不断发展和日益强大,中国在国际上的地位越发重要,也受到了越来越多来自世界各国的关注。与此同时,国与国之间在经济、......
2019年2月14-15日,作为俄罗斯三大论坛之一的“索契2019俄罗斯投资论坛”在俄罗斯索契隆重召开。该论坛自2007年至今已经连续举办1......
中俄两国之间各领域的合作不断蓬勃发展,各类友好交流项目也不断落实,两国之间发展战略的高度契合也使未来的合作与发展空间更加广......
由于庞大的人口基数和近年来快速经济发展带来的环境污染问题,中国入列世界上水资源短缺的国家之一,而大多数人却对水缺乏基本的认......
近年来,大量学者开始关注中国文化的翻译,而中国特色词汇的翻译是其中的一个分支。文化特色词是指某种语言或某个民族中特有的词汇......
摘 要: 本文对同传和交传翻译质量进行了比较,从不同视角探讨了两者之间的关系。研究表明,在翻译内容相同、使用技巧相近的情况下,听完......
中小学微机室管理中非常重要的一个工作就是频繁地重装系统,而一个微机室往往都有几十台机器,如何快速批量地完成系统的重装任务是......
随着专业设置的需要和计算机软件技术的发展,学院配备了较多的计算机来支持专业的建设,采购了多套配套专业的软件和方便学员实习的......
电视同传作为一种新兴同传形式,在中国受到越来越多的关注和认可。2014年3月央视对马航MH370客机失联事件相关发布会进行同传直播极......
根据Daniel Gile的认知负荷模型理论,试从减轻记忆负担的角度分析了预测在同传中重要性及必要性,预测的可能性,以及同传的预测方法......
随着中国综合国力逐渐强盛,对外交流活动日益增加,同声传译作为加速双边或者多边交流的渠道,对于推动对外交流起着重要的作用。工......
本论文是反恐同传模拟实践报告,分别选取的是希拉里于2015年12月15日在明尼苏达大学发表的反恐演讲,以及奥巴马于2016年12月6日在......
奥斯卡金像奖是一项表彰电影业成就的年度奖项,连年大受全球观众和影迷关注。近年来信息传播的加快对奥斯卡颁奖礼播放形式提出了......
学位
重点论述了同传过程中译员遵循的三项基本原则:后起跟踪,解构与重组,多任务处理模式,以及相应的翻译技巧,旨在帮助人们更好地了解同传中......
本模拟英汉口译项目以初创公司副总裁约翰先生2017年在招商会上的讲话为模拟同传内容。《水油分离及海水淡化技术》讲话属于科技类......
长期以来,在我国的口译教学中视译是一门被忽略的课程。该文首先用实例说明了工科院校英语本科生普遍存在的实际口译水平差的问题,......
语用学中提出的交际简洁原则被广泛地作为策略应用到同传当中。本文从同传质量的角度对此原则提出了自己的观点。从交际效果的出发......
经济全球化和世界多极化下,无论是官方还是民间,各国人民进行交流的需求在提升,口译作为跨国跨文化交流的工具显得愈加重要。同时,......
随着我国国际地位的不断提高,经济实力的不断增强,科技发展的不断进步,改革开放程度的日益加深,我国与世界各国的交往日趋频繁。国......
美国奥斯卡奖(电影学院奖)一直被认为最具权威性的的电影奖项之一,而每年一届的奥斯卡颁奖典礼也成为了国际电影节甚至是文化界的......
由于大众媒体和沟通技术的快速发展,电视受众越来越关注国际事务并希望在第一时间了解最新国际资讯。电视直播节目,特别是关于国际重......
在同声传译的质量评估中,省略一直被视为错误,完全等同于信息的遗漏或删除。然而,近年来越来越多的研究者发现,在以译员为桥梁的双语交......
在同声传译中,译员需要在短时间内理解发言人的讲话内容,并以几乎与发言人同步的速度将源语信息用译语表达出来,对译员的能力要求......
该论文旨在以主述位理论和信息结构理论为指导,探究学生译员英译中同传中信息切分的特征。切分是同传中一项重要的基础技巧。针对......
同声传译(以下简称“同传”)是会议口译的一种常见形式。语域定义为语言在实际使用中的变体,是语场(field of discourse)、语式(mo......