幽默可以拯救生命

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:cwy198783
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The story goes that a certain court jester1 went too far one day and insulted2 his king. The king became so infuriated3that he sentenced the jester to be executed. His court preyed upon the king to have mercy for this man who had served him well for so many years. After a time, the king relented only enough to give the jester his choice as to how he would like to die. True to form, the jester replied, “If it’s all the same to you, my Lord, I’d like to die of old age.” Certainly in this case, a good sense of humor saved the man’s life. It’s true for us as well. We may not be faced with a situation where our wit will save us from an execution, but our sense of humor and the ability to laugh at things has proven health benefits that extend and improve our quality of life.
   Norman Cousins, in his book Anatomy of an Illness, wrote about how he cured himself of cancer by laughing a good part of each day. He rented films of comedies and watched them for hours on end in his hospital room. He had nothing to lose since he’d been diagnosed as terminal. His “experiment” turned out to be a classic example of the healing powers of laughter. If it worked for Cousins with a life-threatening illness, it can work for us to enhance and protect our good health. We should laugh often and heartily. It’s good for our digestion and our disposition4. Besides, life’s too important to take seriously.
  


  有一个故事,说的是一个宫廷小丑,有一天,他做得过火了,冒犯了国王。国王非常生气,宣判小丑死刑。大臣们都恳求国王看在小丑这么多年来尽心尽力地侍候他的份上,对他仁慈一些。过了一会儿,国王的怒气稍稍平息了一些,但他只允许小丑选择死的方法。小丑像往常一样幽默地说:“如果您不介意的话,国王陛下,我愿意选择老死。”当然,在这种情况下,良好的幽默感救了这个人的生命。这对我们也同样适用。我们可能不会面临运用智慧来使自己免于死刑的情况,但我们的幽默感和嘲笑事物的能力已经被证明有益于健康,它能提高和改进我们的生活质量。
  诺曼·库辛斯在他的《疾病剖析》一书中讲述了有关他自己如何通过每天多笑来治愈癌症的事情。他租来喜剧电影,在他住院的病房里连续数小时地观看。他没有什么可以失去了,因为他已经被诊断为癌症晚期。他的“试验”成为证明笑的治疗能力的一个典型例子。如果笑对身患足以威胁生命的疾病的库辛斯有效的话,那么,它对提高和保护我们的健康也会有效。我们应该经常热忱地笑一笑。它对我们的消化力和性格都有好处。而且,生命太重要了,不应该那么严肃。
  乔桉 摘译自Wisdom
其他文献
情人节就要到了,这是情侣互诉衷情的时候。如何能让今年的情人节更加浪漫呢?下面这番对话就为您支招。  Mike is going out later with his sweetheart, Julie, for valentine’s Day. Here, Mike’s friend Sue gives him some advice on how to have a good date.   迈
期刊
When you are feeling down,  Or when you are in a bind...  I’ll be right beside you,  Comfort you will find.  If you need an ear to listen,  Or a loving helpful hand...   I’ll be right here for you.  I
期刊
Deart Sir or Madam,   I am writing in regard to your notice about the delay in shipment of my order for 14 dozen Olympic quality, ultra1-accurate, carbon arrows. Perhaps you do not understand the urge
期刊
看过影片《雨人》的人,一定不会忘记那个患有自闭症、却拥有超常计算能力的“雨人”。“雨人”的原型是美国犹他州盐湖城的金·皮克。目前,美国国家航空航天局(NASA)正在对皮克的大脑进行研究,试图通过大脑扫描图像破解他神脑的秘密。    It was a prodigious1 feat. Yet for Peek—the real-life “savant” on whom Dustin Hoffma
期刊
穆罕默德·巴拉迪 (Mohamed M. El Baradei) 1942年生于埃及,现任国际原子能机构总干事。20世纪60年代,他在开罗大学获得法律学士学位。1971年和1974年,他又先后获得纽约大学国际法硕士学位和博士学位。1997年12月1日,巴拉迪接替前任瑞典人布利克斯,成为国际原子能机构总干事,2001年9月获得连任。因为他在处理和解决国际核问题上业绩显著,被授予2005年诺贝尔和平奖
期刊
人人都希望拥有美丽的面容,但遭遇了一场意外,不但眼睛失明,而且还平添了一道丑陋的伤疤,这样的不幸该如何去面对……    I was fifteen months old, a happy carefree kid... until the day I fell. It was a bad fall. I landed on a glass rabbit, which cut my eye badl
期刊
古语云: “勿以恶小而为之,勿以善小而不为。”它告诫人们不要因为恶事很小就去做,也不要因为善事很小,就不屑于去做。其实,既使做不了伟大的事,只要我们带着伟大的爱心去做一些小事情,也会给别人带来莫大的感动。    The day was Thankful Thursday, our “designated day” of service. It’s a weekly tradition that m
期刊
Alesson in “heart” is my little, 10-year-old daughter, Sarah, who was born with a muscle missing in her foot and wears a brace1 all the time. She came home one beautiful spring day to tell me she had
期刊
A beautiful, expensively dressed lady complained to her psychiatrist that she felt that her whole life was empty; it had no meaning.  So the counselor called over the old lady who cleaned the office f
期刊
The best Mother’s Day gift I ever received was a magnolia tree. At first, it was a droopy1 little thing reminding me of the tree Charlie Brown selected at Christmas—but it was mine, and I knew I would
期刊