亲历交易会

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yakataxxxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  每年的交易会上都会有一些新客户和一些老朋友。“结识新朋友不丢老朋友”是每个参展企业梦寐以求的。这一期的Business Talk就教你如何在展会上结识新朋友,到酒店去拜访老朋友,让你真正满载而归!
  
  展览会终于开始了,Jessica的摊位上一下子围了好多人。但如何在最短的时间内,引起参观者的兴趣,绝对是个大挑战。新产品最吸引人的地方在哪里?一定要拿份产品介绍回去仔细看一下哦!
  
  Jessica: Good morning, sir. I see you've looking at the Ming. It's the latest model of smart phone.
  Customer 1: It looks very impressive, but so do a lot of the products here. What can it do?
  Jessica: The Ming can save you a lot of money by ①cutting down on wasted telephone time.
  Customer 1: That sounds good, but can you tell me about each function ②in detail?
  Jessica: Here, take a catalog. This will show you why the Ming is ③the best value for your money.
  Customer 2: Excuse me. Can you tell me about the call filter function on this model? I think this function can save a lot of time.
  Jessica: Right. Only the Ming has this type of ④call filter. You have the ability to block unwanted callers, automatically hanging up on someone bothering you.
  Customer 2: So, it can stop telemarketers, annoying people, or anyone I just don't feel like speaking to at the moment from disturbing me.
  Jessica: Exactly.
  Customer 2: Sounds so good.
  Jessica: In a word, the Ming gives you complete control of incoming and outgoing communications. It's very convenient for businessmen and celebrities. Why don't you take this catalog? My card is attached. If you have any questions after the show closes, just give me a call.
  Customer 2: Sure, thanks. Can you tell me when this product will be on the market?
  Jessica: All of the products you see here will be on the market at the beginning of next month. Do you have a card?
  Customer 2: Yes, of course. Here it is. If you give me a call tomorrow, after I have a chance to look at the catalog, we can get together and talk.
  
  Jessica:早上好。我看您正在注意这台Ming电话,它是最新型的智能电话。
  Customer 1:看起来很不错,不过其它家的产品看起来也很好。这台有什么功能?
  Jessica:Ming电话能替您省下不少钱,因为它能减少不必要的通话时间。
  Customer 1:听起来不错,但我希望你能详细介绍每种功能。
  Jessica:来……,拿份目录。它将告诉您为什么Ming是最值得花钱的产品。
  Customer 2:对不起,你能不能解释一下它的过滤通话对象功能?我想这种功能可以省下不少时间。
  Jessica:对!只有Ming拥有这种过滤的功能,您可以阻挡你不想接听的来电,自动挂断那些骚扰您的人的电话。
  Customer 2:那么,我就可以谢绝那些电话销售人员,骚扰我的人,还有一些此刻我不想跟他通话的人?
  Jessica:完全正确!
  Customer 2:听起来不错。
  Jessica:总之,这台Ming电话,可以让你完全控制自己的呼入和呼出通话,对名人和商务人士都是很方便的。请拿一份产品目录吧,我的名片附在上面,如果展览结束以后,您有任何问题,可以打电话找我。
  Customer 2:好,谢谢。你能否告诉我这一型号什么时候上市吗?
  Jessica:这里所有的产品都会在下个月初上市。您有名片吗?
  Customer 2:有的。在这里。明天你可以打个电话来,等我有空把目录看过后,我们可以碰个面,再谈一谈。
  
  Smart Sentences
  
  ①cut down (on) 减少
  表示“减少某事物的数量”,与动词“reduce”的意思相同。By cutting down on the number of employees, the company will save money.
  减少员工的人数,公司会省下不少钱。
  Doctors advised her to cut down on the amount of saturated fats in her diet.
  医生建议她减少饮食中饱和脂肪的摄入量。
  ②in detail 详细地
  “in detail”用作副词,意思为“详细地”。She explained her proposal in detail.
  她详细地解释她的方案。
  The sales representatives explained their sales strategy in detail.
  业务代表们详尽地解释了他们的销售策略。
  detail用作动词时意为“详细说明”。
  The judge detailed the charges against the defendant.
  法官详细地陈述对被告的指控。
  
  ③the best value for one's money 最值得花钱的
  向别人推销你的商品时,这个表达语很实用。“the best value是“最值得的”之意。I's sorry, sir, but I don't think your product is the best value for my money.
  对不起,先生,我想你的产品并非最好的。
  整个词组与worthwhile同义,意为 “sufficiently valuable or important to be worth one's time, effort, or interest”
  ④call filter 电话过滤(功能)
  现在有很多新型的商务手机,都有这一功能,提供在开机状态下多种来电拒接方式:正在通话中、已关机、该号码不存在、自动挂断等。“filter”可做名词与动词,表示“筛选,过滤之意”。
  The movie star must have a call filter to avoid answering too many calls from her fans.
  这位电影明星的电话一定得有过滤功能,才好避免接听过多影迷的电话。
  
  Know More
  
  在展会上,来访客户往往有很多的选择,因为你旁边的摊位上可能就是你的竞争对手,提供的产品与你大同小异,所以如何在最短的时间里吸引来访的客人进一步的了解你的产品相当重要,那样你派发的宣传单才不会马上被扔进垃圾桶哦。
  
  介绍产品
  1. ... is the latest model of ...
  2. ... is the newest of its kind.
  3. The ... is by far the best value for your money.
  向顾客推销“最新产品”时使用的字眼,除了强调它的“新”和与众不同之外,也可以迎合买家“省钱、划算”的心理。
  
  强调重点
  1. Only (the Ming) has ...
  2. One of the unique functions of ... is ...
  3. The ... is specially designed to ...
  产品的特点可能很多,但是一定要先抓住它突破性的地方讲一两个,而且要用非常自信简短、直接有力的句型。
  
  派发宣传单
  1. Here, take a catalog.
  2. Why don't you take this catalog?
  3. Would you like one of these catalogs?
  产品有很多的特点是很难对那么多人在短时间说清楚的,所以最好有一份宣传单可以让客户带回去仔细研究一下。
其他文献
剧情简介:圣诞前的伦敦,刚刚丧妻的丹尼尔发现自己九岁的儿子塞缪尔最近心情低落。爱子心切的他担心儿子是由于思念母亲而致如此,于是找个机会跟儿子谈心。结果一番循循善诱下,儿子道出的真相竟然大出他所料……    Daniel: So, what's the problem, Samuel? Is it just Mum, or is it something else, hmm? Maybe... sc
期刊
Seth: Claudia! ①Wait up! ②I’ve been meaning to ask you something.  Claudia: Hey Seth, what’s up?  Seth: Umm…his is ③kinda 1)awkward but you just seem like the right person to ask.  Claudia: Go ahead. 
期刊
Chuck: ①Hiya Zoe, you’re here early today.  Zoe: Early? I’ve been up since the crack of 1) dawn! I already went for a morning run.  Chuck: Wow. I set my alarm so that I’ve exactly enough time to get d
期刊
插画:农健    日常生活中我们总要跟各种交通工具打交道。无论是自己开车还是乘坐公共交通工具,英语中都有一些地道用法。读者朋友不妨给自己做个小小的测试,下面的锦囊妙句,有多少是你可以脱口而出的呢?    踩油门!加快速度!  Step on it! / Hit the gas!    在这里左转弯。  Hang a left here.    请在这里靠边停车。  Pull over here,
期刊
剧情简介:海豹特遣队员谢恩·沃尔夫乐于接受上天下海的挑战,但他的最新任务竟然必须化身超级奶爸,保护普卢默家的五个孩子不受敌人侵犯。他们的父亲普卢默生前是国安局科学家,最高实验机密目前仍藏在他们家中。面对这几个从处于青春叛逆期的少年,到裹着尿布的婴儿,还有让人头痛的罗马尼亚保姆—这成了谢恩有史以来面临的最艰巨任务,尤其还是在他们妈妈不在的时候。于是,谢恩开始试图用他的方式来教导这支童子军……    
期刊
How Can YouBuy the Sky?    这是一位印第安酋长1855年所作,面对当时强悍的美国政府要买下印第安人的土地,他以这首诗抒发了自己的感受。4月22日是第38个“世界地球日”,小编希望同大家重温这首诗,用心思考它质朴的语言里所蕴含的这一古老真知—“土地并不属于我们,而是我们属于土地!”    How can you buy the sky?  How can you own t
期刊
年轻人自杀屡有发生,到底是谁的错?拨开层层迷雾,你会惊然发现,“冰冻三尺,非一日之寒”!生理、心理的长期处于不健康状态才是真正的幕后黑手。这期的Life Talk我们一起高呼—我要更健康!    Lee刚刚得到消息,他的表哥居然自杀了,这真的让他想不通。于是和好朋友Janis说起这件事。    Lee: Hey Janis, ①thanks for meeting me. I’m a little
期刊
晚上,Jessica亲自到一个老顾客下榻的酒店去拜访。对老客户什么是最重要的呢?除了不断更新的产品外,当然就是优惠的购买条件了。    Jessica: Hello, Robert. How have you been?  Robert: All right. Nice to see you again, Jessica. Can I get you a drink?   Jessica: No,
期刊
剧情简介:身为黑道大哥女友的葛洛莉,因替男友凯文顶罪而被判刑入狱。出狱后的她不想再与凯文有任何瓜葛,逃脱之际顺便救出了父母惨死于凯文手中的小男孩尼奇。根本不喜欢小孩的她,恨不得甩掉尼奇,但在逃亡期间,却又对这个孩子心生不忍。情急下葛洛莉打算将尼奇送去寄宿学校,然后自己脱身。可一向擅长对付男人的她在这个小大人面前却无计可施了……    Nicky: Gloria! Do you like me?  
期刊
剧情简介:鲍勃·帕尔曾经是这个世界上最伟大的超人特攻,一提起他的大名“不可思议先生”,当年可谓无人不晓。告别了15年惩恶扬善的刺激日子后,中年鲍勃和他的妻子海伦(也是著名的超人特攻)决心恢复平民身份。他们搬到郊区和三个孩子过起了平淡的普通人生活。然而,这些天赋异秉的孩子却不甘心只做一个普通人。这不,好胜心强烈的达什·帕尔就用他的超能力“飞毛腿”在学校捣起乱来了……    Headmaster: ①
期刊