论文部分内容阅读
摘 要:“文化休克”现象的产生是一个复杂的过程。本文以阿拉伯留学生社会融合、基本价值、消费观念、宗教生活方式等方面的实地调研为主要切入点,对他们“文化休克”的表现和成因进行梳理,总结影响阿拉伯留学生“文化休克”现象产生的主要因素,并提出帮助他们走出“文化休克”困境的方法和措施,减少因“文化休克”带来的负面消极影响,让留学生拥有健康的学习和生活。
关键词:阿拉伯 留学生 文化休克 对策研究
一、“文化休克”相关概念及其表现
文化休克(cultural shock),又称文化震荡或文化冲击。1960年,著名美国文化人类学家奥格伯(KALVERO Oberg)首次提出“文化休克”这一术语。该术语是指“一个人初次进入异文化环境后出现的各种心理上、生理上的不适应,是由于失去了自己熟悉的社会交往信号或符号,对于对方的社会符号不熟悉而在心理上产生的深度焦虑症,是一种有其独特征兆的病态反应。”2014年浙江省高校留学生人数前10名榜单上义乌工商学院位列第8,是全省上榜的唯一高职院校,留学生规模继续领跑全省同类院校。2014年留学生人数达到938名,其中40%是来自阿拉伯国家的留学生。本文将基于对义乌工商学院的实地调研,着重分析阿拉伯留学生在移入中国后的社会融合度和社会融合方式,深入探讨阿拉伯留学生在社会融合活动中遇到的“文化休克”问题。阿拉伯留学生文化休克大致可分四个阶段:蜜月期、沮丧期、恢复调整期和适应期,时间多发生在他们来义乌后的3到8个月内。
1.思乡情绪的排解。身处异国他乡的阿拉伯留学生大多都会产生思乡情愫,特别是在上文提及的文化休克的沮丧期,在生活和工作上遇到问题时,思乡的情绪就会变得更加强烈。过度的思乡和恋家会使人产生消极悲观的情绪。刚来这里的时候很想家,我会用微信和网络电话和家人联络,也会经常登陆我自己国家的网站查看新闻,在中国我需要使用翻墙软件才能登陆facebook、twitter和youtube去了解我国内朋友的新鲜事,这个每次操作都很麻烦。JOR-M-20150601。一些阿拉伯留学生表示,因为自己的国家还处于战乱之中,现在极少回国,但对国内家人的联络和关怀从未中断过。如果有机会,他们愿意把家人一起接到义乌共同生活,远离战火的困扰共享天伦之乐。笔者在田野调查过程中发现,几乎每个阿拉伯留学生的家中都会购买可以接收到阿拉伯频道的数字机顶盒,这样在空闲的之余便可以收看到和自己家乡一样的定时频道,了解国内的实时动态。
2.外界歧视感克服。种族歧视问题在很多国家都广泛存在。最初阿拉伯留学生作为外来移民到达义乌后,也遭遇到了不同程度的歧视。阿拉伯留学生喜欢喷很浓重的香水来遮盖身体的体味,许多中国人不喜欢香水,平时也没有使用香水的习惯。有时一个阿拉伯留学生上公交车,整辆车都会弥漫他身上的香水味,一些人当中掩鼻走开,会使局面尴尬不堪。有的阿拉伯留学生为了吸引别人的注意,还喜欢使用发胶,让自己的头发变得更有型,这种流行于中国八九十年代的潮流,让市民觉得有些“老土”。在日常消费上,阿拉伯留学生也时常受到不公的待遇。一些小摊贩在阿拉伯留学生来买东西时,会趁机虚抬价格,抱着一种“能宰就宰”的心态。在租房时候,房东会给他们报的价格会高于市场价,市民会觉得他们不懂行情,不会去货比三家。至于多少价格成交,这完全得看阿拉伯外商讨价还价的水平。我每天都要买菜做饭。有一次去水果店买了几个水果,老板说要两百块,我当即就和他吵起来了。事后他还是按正常价格收了我的钱。在这里的基本物价我都比较了解,就算他们估计提高价格,也能被我还下去。
二、阿拉伯留学生“文化休克”现象的消除
1.尊重阿拉伯留学生的风俗习惯。阿拉伯留学生虽然来自中东不同的国家,但都是穆斯林,他们中的绝大部分都信仰伊斯兰教。安拉在《古兰经》中说:“他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰的动物。”又说:“信仰安拉的人们啊!饮酒、赌博、拜偶像、求签属于恶魔的行为,故当远离。”由此可见,阿拉伯留学生对食物的禁忌不仅仅只是不吃猪肉这么简单。女性阿拉伯留学生外出时一般都会带上头巾,这与伊斯兰教中规定女子需要“遮羞”的习俗有关。一般来说,公共场所男女穆斯林一般不互相来往和交流。穆斯林信徒的节日众多,如开斋节、古尔邦节等,每当节日来临之时,阿拉伯留学生的思乡情绪会变得愈发浓郁,校方更应该加以重视,不仅要向他们致以节日的问候,更应该为他们提供一定的场所并购买节日饰品和他们一起布置教室欢度穆斯林的重大节日。总的来说,校方应双管齐下,在向阿拉伯留学生灌输中国文化和教授汉语的同时,应尊重他们的文化习俗和宗教信仰,努力帮助阿拉伯留学生消除“人在他乡为异客”的不适感。
2.为阿拉伯留学生提供后勤保障服务。阿拉伯留学生来到陌生的非伊斯兰教环境中,刚开始一定会有极强的不适应感,特别是在用餐、住宿和礼拜的问题上尤为明显。阿拉伯留学生只能食用标有“”字样的清真食品,校方可以在风味食堂开设一两个清真窗口,向阿拉伯留学生售卖干净的清真面食。这样既可以保证阿拉伯留学生能吃到清真食品,又能防止校外的不良商贩借机向阿拉伯留学生售卖不洁的清真食品。值得一提的是,虔诚的阿拉伯留学生一天要做五次礼拜,礼拜前还需要大净[]和小净,因此他们对住宿环境较高的要求。大多数阿拉伯留学生更愿意在校外租房,这样他们可以更自由。出于对他们的人身安全着想,校方应尽量要求阿拉伯留学生统一住在离学校较近的某几个社区并采用合租的方式而非独居,让他们互相有个照应也能方便校方进行集中管理。
3.开展丰富多彩的留学生校园活动。校方应组织阿拉伯留学生开展各类文化节活动,如知识技能竞赛、留学生运动会、留学生文艺会展、外出郊游、越野大赛等。通过这类活动的开展,阿拉伯留学生不但可以从中体验到义乌的风土人情,拉近他们与其他国家留学生乃至中国嘘声的距离,还能增强留学生间的凝聚力和集体荣誉感,使他们在“乐中学、学中做”。
三、结语
围绕“文化休克”现象的研究,不仅可以帮助阿拉伯留学生了解自身的行为方式和情感倾向,还有助于国人了解他们所经历的文化冲击和适应性困难,并帮助他们在异文化环境下更好地学习和生活。对阿拉伯留学生 “文化休克”现象的研究能帮助校方及时了解他们的思想动态,帮助其顺利度过“文化休克”期。同时,也有助于改善校方对留学生管理和服务的现状,提升留学生管理水平和教学效果。
参考文献:
[1]Oberg,K.Culture Shock:Adjustment to New Cultural Environments[J].Practical Anthropology,1960,(4):177-182.
[2]邢福义.文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社,1990.254.
[3]安然.“文化休克”译释探源[J].学术研究,2010,(3):53.
[4]龙晓明.跨文化交际中的“文化休克”分析[J].广西社会科学,2005(3):175.
[5]朱伟芳.英语跨文化交际教学中的文化休克与跨越[J].广西教育,2010(1):87.
[6] 谢君平.克服跨文化交流中的“文化休克”现象[J].福建论坛,2007,(专刊):253-255.
[7]全文所引用的访谈资料都带有“AAA-B-CCCCCC”模式的代码,其中“AAA”的三个字母代表的是国别的代码,“B”的一个字母代表的是性别即M(male)或F(female),“CCCCCC”六個数字代表的是访谈时间(年月日)。
[8]五次礼拜分别为晨礼、晌礼、晡礼、昏礼和宵礼。
作者简介:杨信(1987—),硕士研究生,浙江义乌人,义乌工商职业技术学院讲师,上海外国语大学在读博士,从事阿拉伯语及阿拉伯伊斯兰文化研究。
※基金项目:2015年浙江省外国留学生教育研究课题《阿拉伯留学生“文化休克”现象及对策研究——以义乌市为例》.
关键词:阿拉伯 留学生 文化休克 对策研究
一、“文化休克”相关概念及其表现
文化休克(cultural shock),又称文化震荡或文化冲击。1960年,著名美国文化人类学家奥格伯(KALVERO Oberg)首次提出“文化休克”这一术语。该术语是指“一个人初次进入异文化环境后出现的各种心理上、生理上的不适应,是由于失去了自己熟悉的社会交往信号或符号,对于对方的社会符号不熟悉而在心理上产生的深度焦虑症,是一种有其独特征兆的病态反应。”2014年浙江省高校留学生人数前10名榜单上义乌工商学院位列第8,是全省上榜的唯一高职院校,留学生规模继续领跑全省同类院校。2014年留学生人数达到938名,其中40%是来自阿拉伯国家的留学生。本文将基于对义乌工商学院的实地调研,着重分析阿拉伯留学生在移入中国后的社会融合度和社会融合方式,深入探讨阿拉伯留学生在社会融合活动中遇到的“文化休克”问题。阿拉伯留学生文化休克大致可分四个阶段:蜜月期、沮丧期、恢复调整期和适应期,时间多发生在他们来义乌后的3到8个月内。
1.思乡情绪的排解。身处异国他乡的阿拉伯留学生大多都会产生思乡情愫,特别是在上文提及的文化休克的沮丧期,在生活和工作上遇到问题时,思乡的情绪就会变得更加强烈。过度的思乡和恋家会使人产生消极悲观的情绪。刚来这里的时候很想家,我会用微信和网络电话和家人联络,也会经常登陆我自己国家的网站查看新闻,在中国我需要使用翻墙软件才能登陆facebook、twitter和youtube去了解我国内朋友的新鲜事,这个每次操作都很麻烦。JOR-M-20150601。一些阿拉伯留学生表示,因为自己的国家还处于战乱之中,现在极少回国,但对国内家人的联络和关怀从未中断过。如果有机会,他们愿意把家人一起接到义乌共同生活,远离战火的困扰共享天伦之乐。笔者在田野调查过程中发现,几乎每个阿拉伯留学生的家中都会购买可以接收到阿拉伯频道的数字机顶盒,这样在空闲的之余便可以收看到和自己家乡一样的定时频道,了解国内的实时动态。
2.外界歧视感克服。种族歧视问题在很多国家都广泛存在。最初阿拉伯留学生作为外来移民到达义乌后,也遭遇到了不同程度的歧视。阿拉伯留学生喜欢喷很浓重的香水来遮盖身体的体味,许多中国人不喜欢香水,平时也没有使用香水的习惯。有时一个阿拉伯留学生上公交车,整辆车都会弥漫他身上的香水味,一些人当中掩鼻走开,会使局面尴尬不堪。有的阿拉伯留学生为了吸引别人的注意,还喜欢使用发胶,让自己的头发变得更有型,这种流行于中国八九十年代的潮流,让市民觉得有些“老土”。在日常消费上,阿拉伯留学生也时常受到不公的待遇。一些小摊贩在阿拉伯留学生来买东西时,会趁机虚抬价格,抱着一种“能宰就宰”的心态。在租房时候,房东会给他们报的价格会高于市场价,市民会觉得他们不懂行情,不会去货比三家。至于多少价格成交,这完全得看阿拉伯外商讨价还价的水平。我每天都要买菜做饭。有一次去水果店买了几个水果,老板说要两百块,我当即就和他吵起来了。事后他还是按正常价格收了我的钱。在这里的基本物价我都比较了解,就算他们估计提高价格,也能被我还下去。
二、阿拉伯留学生“文化休克”现象的消除
1.尊重阿拉伯留学生的风俗习惯。阿拉伯留学生虽然来自中东不同的国家,但都是穆斯林,他们中的绝大部分都信仰伊斯兰教。安拉在《古兰经》中说:“他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰的动物。”又说:“信仰安拉的人们啊!饮酒、赌博、拜偶像、求签属于恶魔的行为,故当远离。”由此可见,阿拉伯留学生对食物的禁忌不仅仅只是不吃猪肉这么简单。女性阿拉伯留学生外出时一般都会带上头巾,这与伊斯兰教中规定女子需要“遮羞”的习俗有关。一般来说,公共场所男女穆斯林一般不互相来往和交流。穆斯林信徒的节日众多,如开斋节、古尔邦节等,每当节日来临之时,阿拉伯留学生的思乡情绪会变得愈发浓郁,校方更应该加以重视,不仅要向他们致以节日的问候,更应该为他们提供一定的场所并购买节日饰品和他们一起布置教室欢度穆斯林的重大节日。总的来说,校方应双管齐下,在向阿拉伯留学生灌输中国文化和教授汉语的同时,应尊重他们的文化习俗和宗教信仰,努力帮助阿拉伯留学生消除“人在他乡为异客”的不适感。
2.为阿拉伯留学生提供后勤保障服务。阿拉伯留学生来到陌生的非伊斯兰教环境中,刚开始一定会有极强的不适应感,特别是在用餐、住宿和礼拜的问题上尤为明显。阿拉伯留学生只能食用标有“”字样的清真食品,校方可以在风味食堂开设一两个清真窗口,向阿拉伯留学生售卖干净的清真面食。这样既可以保证阿拉伯留学生能吃到清真食品,又能防止校外的不良商贩借机向阿拉伯留学生售卖不洁的清真食品。值得一提的是,虔诚的阿拉伯留学生一天要做五次礼拜,礼拜前还需要大净[]和小净,因此他们对住宿环境较高的要求。大多数阿拉伯留学生更愿意在校外租房,这样他们可以更自由。出于对他们的人身安全着想,校方应尽量要求阿拉伯留学生统一住在离学校较近的某几个社区并采用合租的方式而非独居,让他们互相有个照应也能方便校方进行集中管理。
3.开展丰富多彩的留学生校园活动。校方应组织阿拉伯留学生开展各类文化节活动,如知识技能竞赛、留学生运动会、留学生文艺会展、外出郊游、越野大赛等。通过这类活动的开展,阿拉伯留学生不但可以从中体验到义乌的风土人情,拉近他们与其他国家留学生乃至中国嘘声的距离,还能增强留学生间的凝聚力和集体荣誉感,使他们在“乐中学、学中做”。
三、结语
围绕“文化休克”现象的研究,不仅可以帮助阿拉伯留学生了解自身的行为方式和情感倾向,还有助于国人了解他们所经历的文化冲击和适应性困难,并帮助他们在异文化环境下更好地学习和生活。对阿拉伯留学生 “文化休克”现象的研究能帮助校方及时了解他们的思想动态,帮助其顺利度过“文化休克”期。同时,也有助于改善校方对留学生管理和服务的现状,提升留学生管理水平和教学效果。
参考文献:
[1]Oberg,K.Culture Shock:Adjustment to New Cultural Environments[J].Practical Anthropology,1960,(4):177-182.
[2]邢福义.文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社,1990.254.
[3]安然.“文化休克”译释探源[J].学术研究,2010,(3):53.
[4]龙晓明.跨文化交际中的“文化休克”分析[J].广西社会科学,2005(3):175.
[5]朱伟芳.英语跨文化交际教学中的文化休克与跨越[J].广西教育,2010(1):87.
[6] 谢君平.克服跨文化交流中的“文化休克”现象[J].福建论坛,2007,(专刊):253-255.
[7]全文所引用的访谈资料都带有“AAA-B-CCCCCC”模式的代码,其中“AAA”的三个字母代表的是国别的代码,“B”的一个字母代表的是性别即M(male)或F(female),“CCCCCC”六個数字代表的是访谈时间(年月日)。
[8]五次礼拜分别为晨礼、晌礼、晡礼、昏礼和宵礼。
作者简介:杨信(1987—),硕士研究生,浙江义乌人,义乌工商职业技术学院讲师,上海外国语大学在读博士,从事阿拉伯语及阿拉伯伊斯兰文化研究。
※基金项目:2015年浙江省外国留学生教育研究课题《阿拉伯留学生“文化休克”现象及对策研究——以义乌市为例》.