动物比喻相关论文
《马尔菲公爵夫人》是一位英国戏剧家约翰.韦伯斯特(1850-1635)的一部悲剧作品。这部悲剧作品在批评界很受欢迎,而且批评家们的研......
安藤昌益(1703——1762)是日本江户时代中期的思想家。他出生于日本秋田县的一个中农家庭,中年时在青森县八户市行医。著有《自然......
本文以分形理论为视角,对比分析《哈姆雷特》和《牡丹亭》中动物比喻辞格,探讨其喻体建构的异同。研究发现,分形理论可为两部剧作......
动物比喻在中英两种文化中有着一定的内涵相似性也有一定的差异.翻译者要真正理解动物比喻的内涵,就必须深入到中国与英语两种不同......
摘 要:语言作为符号,在不同文化里,其意义会产生差异。其中动物比喻词,是我们常见的语言表达形式。由于人们所生活不同的自然环境以及......
随着全球化的发展和国际交往的加强,越来越需要学习不同国家的文化.动物词在中文和英文中也和社会文化发展的道理是一样的.动物给......
【摘要】本文概述了翻译理论的归化与异化概念,以劳伦斯维努提的归化异化理论为基础分析一些动物比喻的语料:归化动物比喻中的应用:体......
运用大量新鲜、生动的比喻,来增强作品语言的形象性和可读性.其中以动物来比喻人成为一大特点.本文把这一特点分成三个方面描述出......
研究英汉文化翻译、并着眼于动物比喻的论文为数不少,而日汉文化翻译中对动物比喻的研究并不多见,本文在参考相关英汉研究的基础上......
中英文以动物设喻的习语比比皆是。对中英文动物比喻进行了分类比较,其一,喻体相同喻义也相同;其二,喻体相同而喻义不通;其三,喻体不同但......
英语动物比喻是英语比喻中的一种有趣的语言现象,掌握这一类比喻可以使学习者在阅读和写作时提高其阅读欣赏和写作能力。本文从动物......
任何一种民族语言都有着丰富的比喻用语 ,但由于各民族的历史、文化、地理位置和自然环境、价值观念的不同 ,使英汉动物比喻的涵义......
动物比喻是一个常见的现象,如何恰当的翻译成中文是一个难题,结合不同范例,本文提出了三种解决方法。......
在对英语中的动物比喻进行翻译时,只有对动物在两种语言中喻义异同有深入的了解,同时以源语与译语之间的灵活对等为基础,灵活采用......
[摘要]动物比喻中的动物形象的指示不同,主要是由于文化、风俗、习俗及民族的思维定式的差异造成的。本文举例阐述了人们对于动物比喻......
动物比喻作为英汉语中一种重要的修辞手法,引起人们无限的联想,使英汉语更加丰富多彩、更富于表现力。根据人类语言的两方面特点:共性......
动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生动活泼、形象鲜明。然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对......
动物比喻的含义是由文化决定的。但由于文化背景、思维模式、传统、心理以及宗教等方面的差异,中英文中的许多动物比喻的隐含意义是......
【正】 人类各民族文学有不同的特点,各民族在对客观事物的认识上,也有自己的审美传统和特点。人类在对客观事物的审美过程中,常常......
翻译是关涉两个不同民族的语言、文化、思想、艺术等众多因素,而且内容错综复杂的一门学问。近一个世纪以来,我国译学界尽管派别林......
动物词是文学作品中常见的词汇。莎士比亚戏剧大量地运用了动物词汇,用以描述、刻画剧中形形色色的人物或事物。在莎士比亚四大悲......
以动物比喻人,古人似乎比现代人用得更广泛、更形象。试分类列举如下: [描写人物相貌] 比喻目光炯炯有神、视物有力者,如唐代宰相......
<正> 动物比喻(animal metaphors)在英汉两种语言中的出现频率都很高。英汉民族思维方式和文化背景不同,同一动物所承载的喻义可能......
英汉两种语言中都存在大量的动物比喻。由于英汉文化的相通性和思维方式的相似性,人们对同一种动物会产生相同或相似的喻义。但由于......
动物是文学作品中常见的意象。莎士比亚通过修辞手段在其戏剧中使用了数量可观的动物意象。基于前人研究,本文尝试从隐喻认知视角......
动物比喻广泛应用于英语和汉语两种语言中,这些动物比喻是在长期使用过程中形成的独特的表达方式,动物比喻使语言表达更加生动有趣......
中英文中以动物设喻的习语俯拾皆是。对中英文动物比喻进行了分类比较,其一,喻体相同喻义也相同;其二,喻体相同而喻义不同;其三,喻......
作为修辞重要组成部分的比喻,在英汉两种语言中都占有相当大的比重,被英汉民族在日常生活中广泛的运用。比喻在对外汉语修辞教学中占......