论文部分内容阅读
法律翻译是一项技术性和专业性要求很高的翻译工作,尤其是在法律翻译从业人员当中,能够熟练解决各种问题的并不多见.针对这种普遍存在的现象,利用语言学特征之一的文体特征,立足于语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征做了全面深入的阐释.并从翻译实践的角度,深入讨论了从法律语言的文体特征入手,翻译过程中应当注意的事项进行分析和指导.