从自然意象看《宠儿》中的非裔传统

来源 :东京文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qjinglihong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
托尼·莫瑞森的作品充满魔幻色彩,这主要是源自作者对于非裔民族传统的继承.这种传统文化蕴含着原始先民对于生命真理的朴素理解.来源于自然又反映自然,它一直流传在非裔美国黑人之中,也是现代非裔获得真正自由的精神指导.作品中的奇特的自然意象正反映了原始的自然崇拜文化中的思想,因此也间接表达了作者对祖先文化的向往之情.
其他文献
法国作家斯丹达尔(一译司汤达)的代表作自20世纪40年代进入中国后备受关注,其在中国的翻译越来越繁荣,并在20世纪八九十年代掀起了翻译热潮.重译复译现象极为特别.本篇论文考
而实施素质教育的重点是培养学生的创新精神和实践能力。实践证明,操作性学习符合小学生的生理、心理特点、认知水平和数学学科本身的特点;有利于学生参与知识形成的全过程
语用学研究语言实际使用现象和规律,并通过这些规律来解释现象。我们可以尝试用语用学有关理论探讨第二语言教学问题。在二语教学中引入语用学研究成果,必将有助于提高学生的汉
师陀是一位极富个性风格和艺术特色的作家,作品以其凝练简洁、生动活泼而又带有讽刺味的人物对话,展示生活中真实场景,凸显人物的性格特点,作品中透露着浓厚的抒情味.
提问就是通过语言提出问题引发他人产生心智活动并做出回答反应的刺激.课堂提问是“有效教学的核心”.现代教学研究表明:课堂提问是“教师促进学生思维、评价教学效果、推动
创建和谐班集体,是每个班主任和教师必须面对和做好的当务之事,又是构建和谐校园的重要组成部分;是学生陶冶情操,净化灵魂,养成习惯,健康成长的基础,是培养全面发展、个性张
《数学课程标准》指出,解决问题要让学生初步学会从数学的角度提出问题、理解问题,并能综合运用所学的知识和技能解决问题,发展应用意识;形成解决问题的一些基本策略,体验解
Vershueren的顺应论对翻译有很强的解释力。本文以顺应论为理论基础,分析杨宪益、戴乃迭和霍克斯的两部《红楼梦》英译本在茶文化翻译中策略的取舍,探讨译者为满足读者阅读需要
明确要求教师要“引导学生调整学习方式,提高他们的自主学习和合作学习的能力,使他们具有终身学习的能力.”课程标准把学习方式的改革重点放在强化学生的自主学习、创新学习