论文部分内容阅读
尊严比生命更微妙……一个人只有获得尊严才能在希望中前行……从工业时代到知识经济时代,人力资本已经成为组织发展的第一资本;与此同时,组织也已演变为个人赖以谋生、取得社会地位的依托。随着专业化的纵深发展,组织与个人密不可分。组织与个人的互动模式不仅关系到组织目标的实现,也关系到员工的生活体验和生存质量。长期的人力资源管理经验告诉我们,员工首先是人,是有正常诉求的人,享有作为一个体面人的尊严,其次才是员工的组织身份,每一名为企业做出贡献的员工都应该受到尊重。然而长期享受人口红利
Dignity is more subtle than life ... Only by dignity can one march forward in hope ... From the industrial age to the era of knowledge-based economy, human capital has become the first capital for organizational development; at the same time, the organization has also evolved into a personal To earn a living, obtain the social status of the backing. With the deepening of professional development, organizations and individuals are inseparable. The mode of the interaction between the organization and the individual not only relates to the realization of the organization’s goal, but also relates to the staff’s life experience and quality of life. Long-term human resources management experience tells us that employees are people first, people with normal appeals, enjoy the dignity of being a decent person, and secondly the employee’s organizational identity. Every employee who contributes to the business should be affected respect. However, enjoy long-term demographic dividend