浅谈激活高中语文课堂教学的几点策略

来源 :中学课程辅导(教学研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gx8689326
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于高中语文学科的特点导致语文的成绩无论是想要获得高分还是低分都很难,导致分数的差距不大.同时由于高中语文课堂的枯燥乏味和教师只注重成绩的原因,导致学生对于高中语文的学习兴趣不大,同时课堂沉闷无趣,致使语文教学难度增加.因此,本文从多个方面,以激活高中语文课堂教学为目标提出几点策略.
其他文献
学习语言的根本目的是培养交际能力,而“说”是最基本的交际方式之一。因此,如何有效地培养学生“说”的能力,是中学英语教师必须花大气力解决的问题。有人说,“英语不是教会的而是学会的。”这句话有一定的道理。正因为如此,我们需要去创造尽量好的英语教和学的环境,迫使学生开口讲英语。为了充分利用好英语课堂,我从一开始就尽量用简单的英语组织课堂的教与学活动。如学英语字母时,我说:“This is Letter
在初中语文教学中精细化设置导学案给中学生学习语文带来很大的促进作用,使中学生潜力可以得到充分的发挥.中学语文教学中应用导学案教育模式目的是推动学生学习语文的积极性
一、巩固基础知识,查漏补缺,力争零失分    知识的巩固是考试取得好成绩的基本保障。通过六年的学习,同学们应该已经获得了大量的语言知识、语用知识、句法知识以及语法知识,但所学知识的掌握情况存在着较大的个体差异。从平时练习及模拟试卷分析可见有相当数量的同学对于基础知识的掌握还不够熟练,还没有达到能够灵活运用的程度,因此在考试中分不清考点与干扰项。  为了避免上述情况在高考中出现,在最后的两个多月的复
编者按:2010年12月,省委书记李鸿忠在全省教育工作会议上指出,要把优先发展教育作为促进我省又好又快发展的根本战略、第一战略和总体战略,把对教育的投入作为财政的第一投入予以
直译与意译是翻译中最常见的问题,也是高中英语教材的最重要的两种翻译方法。所谓直译,就是既保持原文内容又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。所谓意译,就是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。  直译与意译的对象可以是包括成语在内的单词,也可以是句子,下面我们就分析直译与意译在单词、成语和句子翻译中的运用进行逐一地分析。    一、词语    1、the moon  直译:月亮  意译:
语言既是文化重要的组成部分,也是文化的重要载体,二者间有着直接且紧密的联系.在初中英语教学过程中,英语与汉语隶属两个不同文化背景,学习英语的过程中,学生往往会受到母语
提倡自主学习的目标能激发和培养学生学习英语的兴趣,树立自信心,养成良好的学习习惯,主动参与,自主学习,培养合作精神,使学生掌握一定的英语基础知识和听说读写技能,形成一定的综合语言运用能力,培养学生的观察、记忆、思维、想象能力和创新精神。自主学习过程中课外作业是课堂教学的延续,是学生学习的一个重要环节:通过英语课外作业激发学生兴趣,与学生生活体验相联系,培养学生合作精神、创新精神和实践能力,满足素质
在高中物理在课堂教学中,强调问题为中心的教学是师生对问题展开探究学习的过程.教学鼓励学生发现问题并提出问题,随后教师基于问题来组织教学,使问题意识贯穿于物理教学的始
2010年12月,省委书记李鸿忠在全省教育工作会议上指出,要把优先发展教育作为促进我省又好又快发展的根本战略、第一战略和总体战略,把对教育的投入作为财政的第一投入予以优先保障。  尊师重教是中华民族的优良传统。对教育,我们怎么重视都不为过;对教育,我们投入再多也不为过。真正在全社会形成一种“优者从教,教者从优”的尊师重教氛围,不仅是政府的责任,更是全社会的责任。  当今时代,教育是综合国力竞争的重
一、现状分析社会生活的信息化和经济的全球化。对英语教学提出了更高的要求。教育部新颁布的《普通高中英语课程标准(实验稿)》在课程目标中提出了:“高中英语教学要鼓励学