插入语翻译相关论文
本次英汉翻译实践报告的材料选自2019年出版的《区块链,人工智能与金融服务》的第三章和第四章。第三章介绍区块链技术的简史及近......
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文选自巴特·麦克唐纳(Bart R.Mc Donough)撰写的《智慧上网:让家人、金钱和隐私远离网络犯罪......
近年来,由于人类活动对生态环境的破坏,环境问题变得越来越严峻,严重后果之一就是全球气候变暖。各个国家对此都非常重视,但仍然有......
本实践报告选取《嘻哈文化合集》That’s the joint!的第二十九章为翻译文本。该章节的标题为后工业化时期的灵魂乐:处在十字路口......
A Report on Parentheses Translation of Dare to Lead:Brave Work,Tough Conversations,Whole Hearts(Exce
插入语常见于信息型文本,能够较好地突出文本特点。但它在句子中的位置较为灵活,因此在翻译时很难把握原文、梳理信息,为准确传达......
本篇材料Assessing Learning Outcomes-Lessons from AAC&U’s Value Project(《评价教学成果——美国大学和学院联合会本科教育学......
本英汉翻译实践报告所用的文本,来自英国人文地理学研究学者Paul Cloke,Jon May与Andrew Williams共同撰写的人文地理学论文The Ge......
近年来,中国在促进性别平等方面虽已取得巨大的进步,但在消除对女性的歧视、维护女性权益方面,中国仍然面临许多问题和挑战。北欧......
美国环境活动家克里斯·威廉姆斯(Chris Williams)从社会学的角度出发,在其专著《生态和社会主义》中具体分析了全球环境问题和解......
悬疑灵异小说是现代文学的新宠,内容具有很强的故事性,情节紧凑,悬念迭出,连环解谜,深受年轻读者喜爱。本篇报告基于对凯伦·怀特......
本口译项目首先对美国耶鲁大学的公开课——《人性的哲学与科学》课程的第一节“课程介绍”进行了两次视频播放现场的英译汉口译,......
学位
本文以二十世纪二十年代英语插入语汉译为例,来研究翻译对现代汉语早期发展可能产生的影响。为探讨上述问题,本项研究收集了二十世纪......